— Предварительные слушания начнутся в пятницу утром. Там выяснится, что у них есть против Корбина.
— Они готовят тебе ловушку, — предупредил Пол Дрейк. — Будь наготове, Перри. Окружной прокурор что-то задумал, какой-то сюрприз, чтобы загнать тебя в западню.
Несмотря на длительный опыт работы в качестве обвинителя, Вернон Флешер, прокурор округа Айвенго, слегка нервничал. Перри Мейсон был серьезным противником. Однако наличие тайных козырей успокаивало прокурора.
Судья Хэсвел, чувствуя на себе заинтересованные взгляды присутствующих, держался несколько напыщенно. Однако строго соблюдал все судебные формальности.
Но особенно раздражали адвоката Перри Мейсона зрители. Он чувствовал, что они смотрят на него не как на защитника интересов своего клиента, а видят в нем какого-то волшебника, способного творить чудеса. Ограбление сейфа шокировало общественность. По всему чувствовалось твердое намерение наказать преступника вопреки любым юридическим трюкам Мейсона.
Верной Флешер вовсе не собирался приберегать свой сюрприз для головокружительного финала. Он предъявил его в самом начале разбирательства.
Вызванный в качестве свидетеля управляющий шахтой компании Фрэнк Бернал описал расположение сейфа, опознал его на фотографиях и вздрогнул, когда окружной прокурор внезапно спросил:
— Вы согласны с тем, что сейф устарел?
— Да, сэр, — тихо сказал Бернал.
— Вам указывал на этот факт один из ваших сотрудников, мистер Ральф Несбит?
— Да, сэр.
— И какие меры вы приняли?
— Вы, кажется, допрашиваете собственного свидетеля? — с удивлением спросил Перри Мейсон.
— После его ответа на мой вопрос вы поймете, в чем дело, — нахмурившись, бросил прокурор.
— Можете отвечать на вопросы, — сказал адвокат свидетелю.
Бернал устроился в кресле поудобнее.
— Чтобы избежать расходов по демонтажу старого сейфа и установке нового, я принял меры по усилению безопасности имеющегося сейфа.
— И что же это были за меры?
— Я нанял ночного сторожа. Установил самую лучшую систему сигнализации из всех имеющихся в продаже и договорился с руководством Национального банка Айвенго, где мы получаем зарплату, чтобы они переписывали номера всех двадцатидолларовых банкнотов в каждой выдаваемой сумме.
Адвокат внезапно выпрямился.
Прокурор бросил на него злорадный взгляд.
— Вы хотите сказать суду, мистер Бернал, — проговорил он самодовольно, — что вам известны номера банкнотов из той суммы, которая была доставлена пятнадцатого?
— Да, сэр. Конечно не всех банкнотов, как вы понимаете. Это заняло бы слишком много времени. Но у меня есть номера всех двадцатидолларовых купюр, — ответил управляющий.
— И кто записал эти номера? — спросил прокурор.
— Национальный банк Айвенго.
— И у вас есть с собой список этих номеров?
— Да, сэр. — Бернал предъявил список. — Мне кажется, — сказал он, холодно взглянув на бухгалтера Несбита, — что эти меры предосторожности обошлись нам намного дешевле, чем покупка нового сейфа.
— Предлагаю приобщить к делу этот список как вещественное доказательство, — сказал прокурор Флешер.
— Одну минуту, — возразил Мейсон. — Я хотел бы задать пару вопросов управляющему. Вы сказали, что список написан не вашим почерком, мистер Бернал?
— Да, сэр.
— Известно ли вам, кто написал его? — спросил Мейсон.
— Помощник кассира Национального банка Айвенго.
— Ну что ж, — вмешался Верной Флешер. — Если вы хотите соблюдать все формальности, мы не возражаем. Вы свободны, мистер Бернал. Вызываю в качестве свидетеля помощника кассира.
Гарри Риди, помощник кассира Национального банка Айвенго, отвечал с точностью машины. Он подтвердил, что список написан его рукой. Сказал также, что указал в нем номера банкнотов, вложил его в конверт, запечатал и отослал вместе с деньгами в компанию.
— Можете допросить свидетеля, — разрешил прокурор. Мейсон внимательно изучил список.
— Все эти номера написаны вашим почерком? — спросил он Риди.
Помощник кассира банка подтвердил.
— А вы сверили эти номера с номерами двадцатидолларовых банкнотов?
— Нет, сэр. Лично я не делал этого, — сказал Гарри Риди. — Этим занимались два моих помощника. Один из них сверял номера банкнотов, а другой — номера, которые я указал в списке.
— Суммы выплат составляют примерно сто тысяч долларов дважды в месяц?
— Верно. С тех пор как мистер Бернал стал управляющим, мы готовим такие списки. Мы никогда не сортируем номера в арифметическом порядке. Серийные номера просто переписываются. В обычных случаях ничего больше не требуется. В случае ограбления мы можем переписать номера банкнотов в арифметическом порядке.
— Все эти номера записаны вашей рукой? — еще раз уточнил адвокат.
— Да, сэр, — подтвердил помощник кассира банка. — Более того, обратите внимание, что внизу каждой страницы я поставил свои инициалы.
— Вопросов больше нет, — сказал Мейсон.
— Предлагаю еще раз приобщить этот список к делу в качестве вещественного доказательства, — произнес прокурор Флешер.
— Принято, — подтвердил судья Хэсвел.
— Следующий свидетель Чарльз Освальд, шериф, — объявил окружной прокурор.
Шериф, долговязый медлительный человек, занял место свидетеля.