Выбрать главу

  Но Котик рано обрадовался. К его огромному разочарованию, не успев схлопнуть за собой портал, он услышал ехидный голос отца:

  'Далеко ли собрался, родной? А иди-ка ты сначала со мной побеседуй!'

  И живенько переместил его в свой кабинет.

  Цай даже досадливо охнуть не успел, вывалившись на ковер посреди комнаты. Правда, кошачьи инстинкты сработали безупречно, и он тут же мягко, пружинисто вскочил, как ни в чем не бывало, даже не ушибся.

  Только вот отец был не один! В просторном кабинете родителя собралась вся семья, включая укоризненно поджавшую губы маму Галви, хмурящегося деда Сейцу

  и любимую бабушку Вальесу, в глазах которой он по-прежнему оставался ненаглядным озорным котенком, которому прощались всякие шалости.

  Бывшая человечка души не чаяла в единственном внуке. И века, проведенные среди оборотней, не отняли у нее изначально заложенного природой сочувствия и понимания. А, может быть, она просто умела чувствовать не так, как остальные Независимые, оттого и разбиралась в искренности поступков. Цай никогда не был подлым, и если уж пакостил, то не со зла, а по недомыслию или, не представляя последствий своего озорства.

  И бабушка всегда была на его стороне.

  Вот и сейчас первым делом он подскочил к ней, приветствуя поцелуем ухоженную руку выглядевшей совсем молодо женщины, чтобы почувствовать легкое пожатие тонких, унизанных перстнями пальчиков, и получить свой благословенный поцелуй в макушку:

  - Здравствуй, Котенок, - шепнула она. - Давно же ты в гости не заглядывал. Я соскучилась.

  - Прости, бабуль, - виновато вздохнул Цай, выпрямляясь, чтобы поприветствовать остальную родню. - Я тоже скучал.

  Вальеса тепло улыбнулась. Так ласково 'бабулей' называл ее только этот милый мальчик (это было его законное право, остальным и в голову бы ни пришло назвать выглядевшую максимум лет на тридцать по человеческим меркам красивую женщину 'бабушкой').

  - Ну, церемонии оставим на потом, сын, - сердито прервал Эцор Равиль III, недовольно покосившись на свою мать, испортившую ему представление. - И доброго дня желать нам сейчас было бы несколько неуместно. Мы уже утомились ждать тебя, когда ты соизволишь почтить нас своим присутствием.

  - Вот именно! - язвительно вставил дед. - Поздороваться мог бы и сразу по прибытии. И правила хорошего тона забыл, и манеры. Это теперь в Академиях учат такому?

  - Да, любезный наш сын, расскажи-ка нам, с какой это ты такой компанией связался, что тебе артефакт из хранилища потребовался? И что это ты такое с браслетом задумал, из-за чего наш хранитель к нам с твоей матушкой бесцеремонно ввалился в спальню ни свет ни заря? Трясется весь от негодования, двух слов толком связать не может, дескать, его маячок указывает на утрату артефакта вселенского значения. Таких, мол, всего-то оставалось штуки четыре на весь континент. А теперь и этого нет, - гневно расхаживал отец по кабинету, заложив руки за спину. - А главное, у НАШЕГО Рода больше нет бесценной вещички!

  - И как это понимать? - снова перехватил инициативу сердитый-пресердитый дед.

  В голосе старшего Кота то и дело проскакивали рычащие нотки раздраженного льва.

  Цай слегка растерялся. Он-то надеялся, что про браслет пока ничего неизвестно! Под напором обвинений старших мужчин, Сейцу и Эцора, парень виновато опустил голову, и тут Вальеса не выдержала прессинга любимца. Шумно собрав клацнувший костяными пластинами изящный веер, чтобы привлечь к себе внимание, не повышая голоса, женщина произнесла:

  - Перестаньте рычать на нашего мальчика. Наверняка не все так страшно. И вообще он у нас хороший, нечего на него наговаривать. Он и сам нам все сейчас расскажет и объяснит...

  - Мама! - возмутился отец Цая, обернувшись на женщин. - Нечего его жалеть!

  - Но... - попыталась было вступиться и Галви.

  - Милая, а ты уж теперь вообще не вмешивайся! - невольно поежился отец, заметив гневно сверкнувшие глаза своей Кошечки, на миг выпустившей когти взамен безупречно ухоженных длинных ногтей. - Он у вас вообще от рук отбился, а вы, женщины, все ему потакаете!

  Обе женщины жили душа в душу, даром, что свекровь с невесткой. И если уж объединялись в своих интересах, то мужчинам приходилось туго. Правда, и за своих любимых (мужа, сына, внука), Вальеса, как и Галви, была готова порвать на клочки любого, кто посмел бы их ненароком обидеть. Перед подданными женщины старательно придерживались выбранной тактики поведения, не смея подрывать авторитет своих мужчин в глазах приближенных и челяди, но в узком семейном кругу с ними очень даже считались.