– Что ты там бормочешь?
– Ничего. Пойду приготовлю чай. Хочешь тост?
У Стеф заурчало в желудке.
– Боже, только не это! В жизни больше не притронусь к еде.
– Просто не станем заказывать еду в том китайском ресторане.
Стеф передернуло:
– То-то мне показалось, что у цыпленка странноватый вкус.
– Я сейчас врачу позвоню. Если у тебя пищевое отравление, надо что-то принять.
– Обойдусь, – промямлила Стеф.
– Не спорь! Позвони Эдварду, а все остальное предоставь мне.
Шон поставил чайник и позвонил в поликлинику по мобильному. К счастью, у врача еще не начались приемные часы. Не успела Стеф глотнуть чаю, как в дверь позвонили.
– Какая скорость!
Врач оказался молодым и очень дружелюбным шотландцем, который весело заявил, что многие его пациенты отравились едой из местного китайского ресторанчика.
– Я сделаю вам укол, чтобы остановить рвоту. Пейте много жидкости и несколько дней соблюдайте постельный режим. Все обойдется.
Когда, проводив врача, Шон поднялся наверх, Стеф уже была в туалете.
– Укол скоро подействует, дорогая! – крикнул он. – Доктор сказал, что тебе захочется спать.
В ответ Стеф что-то проворчала и поплелась обратно в кровать.
– Чувствую себя отвратительно.
Шон помог ей забраться в постель и подоткнул одеяло.
– Спи! Когда проснешься, тебе станет лучше.
– Обещаешь? – спросила Стеф. У нее слипались глаза.
– Обещаю, – ответил он, задернул шторы и на цыпочках вышел из комнаты. У подножия лестницы его настиг телефонный звонок, и он бросился к аппарату, чтобы пронзительные трели не разбудили Стеф.
– Алло? – прошептал он.
– Шон? Это ты?
– Да. Кто это?
– Это Лиз. Извини за беспокойство. Я все пытаюсь дозвониться до Стеф, но все время попадаю на автоответчик. Ты не знаешь, где она?
– Привет, Лиз! Как дела? Неудивительно, что ты не можешь застать Стеф. Она переехала ко мне.
– О, Шон, это замечательно!
Шон улыбнулся:
– Здорово, правда?
– Да. Как тебе удалось ее уломать?
– Угрозами, обаянием и применением грубой физической силы. Как поживаешь? Я тебя не видел с тех пор, как…
– Да-да. У меня все в порядке, насколько это вообще возможно в моем положении.
– Мне очень жаль, что у вас с Крисом так вышло.
– В жизни всякое бывает. Стеф, похоже, думает, что я должна принять его обратно, все простить и забыть.
– Неправда, Лиз. Она просто хочет, чтобы ты сама приняла верное решение.
– Я знаю, Шон. Я слишком бурно реагировала. В последнее время я очень нервная. Она дома?
– И да и нет. Она спит, Лиз.
– В такое время? Разве она не идет на работу?
– Нет, она заболела. Похоже, отравилась. Доктор только что ушел.
– Бедняжка Стеф! Я могу помочь?
Шон улыбнулся:
– Знаешь, думаю, ты могла бы кое-что сделать.
И он выложил Лиз все о сегодняшнем приеме.
– Крис там будет? – не колеблясь, спросила она.
– Нет. Ему дипломатично предложили пару выходных, чтобы он упаковал вещи для переезда в Голуэй. Стеф не верит, что он от души поддерживает Конора. К тому же Крис ненавидит Эдварда Макдермотта.
– Тогда никаких проблем. Отвезу Люси к маме и сразу же приеду. Пусть Стеф позвонит, когда проснется. Я сделаю все, что она скажет.
– Это ее успокоит, Лиз, – сказал Шон. – Ты ангел. Может, заедешь завтра вечером в гости? Уверен, ей будет лучше. И она захочет узнать, как все прошло.
– С удовольствием, Шон. Я рада, что вы наконец съехались.
– Я тоже. Увидимся завтра.
Стеф проснулась с ощущением слабости, во рту пересохло, но живот, слава богу, не начал бурлить, стоило ей пошевелиться.
– Привет, соня! – окликнул Шон из кресла в углу. – Как самочувствие?
– Неплохо, – ответила она, осторожно усаживаясь на кровати. – Который час?
– Почти пять.
– Что? Не могу поверить! Я что, проспала весь день?
– Доктор предупредил, что после укола ты будешь в отключке.
Она зевнула:
– Что ты здесь делаешь в такой час?
– Решил сегодня поработать дома. – Он захлопнул ноутбук, подошел и сел на краешек кровати.
– Из ресторана что-нибудь слышно?
– Ничего, но Лиз звонила.
– Как у нее дела?
– Ее мучает совесть за то, что она на тебя тогда набросилась. Позвони ей в ресторан.
Стеф пришла в недоумение:
– Что она там делает?
– Помогает. Просила, чтобы ты позвонила ей и дала указания.
– О боже, это превосходно! Она знакома со многими журналистами и может говорить от имени Криса. Лучшего и придумать нельзя. О, Шон, это замечательно! – Она взяла трубку и позвонила в ресторан. – Лиз? – неуверенно произнесла она, когда ее соединили с офисом.
– Стеф? О, Стеф, прости, что я тогда на тебя накричала.
Стеф вздохнула с облегчением:
– Незачем извиняться, Лиз. Я так рада, что ты снова со мной разговариваешь.
– Как же иначе! Просто тогда я была расстроена и…
– Не надо ничего объяснять, Лиз. Извини, что я так на тебя давила.
– Ты делала то, что считала правильным.
– Если вы и дальше будете миндальничать, меня вырвет, – вмешался Шон, входя в комнату с чашкой чая.
– Что там у тебя? – спросила Лиз.
– Шон говорит, что его от нас тошнит.
Лиз рассмеялась:
– Ладно, хватит сюсюкать. Скажи, что нужно сделать?
Посвятив Лиз в планы на вечер, Стеф довольно улыбнулась Шону, глотнула чаю и почти сразу задремала. Шон тихонько прикрыл дверь и спустился вниз немного поработать.
В девять часов Стеф появилась в дверях:
– Привет!
Шон убавил громкость телевизора.
– Привет! Как себя чувствуешь?
Стеф зашаркала по ковру и опустилась в кресло рядом с ним:
– Слабость.
– Хочешь есть? Может, куриного супа?
Стеф улыбнулась:
– Превращаешься в настоящего янки, да?
– Нет, это же не домашняя куриная лапша.
– Боже упаси! Я пробовала твою стряпню.
– Но я прекрасно умею обращаться с микроволновкой. Так как насчет супа? Это придаст тебе силы.
– Да, папочка.
Через пару минут Шон вернулся с дымящейся тарелкой, но, осилив всего пару ложек, Стеф отодвинула тарелку.
– Извини.
– Ничего. Завтра тебе станет намного лучше.
– Интересно, как там вечеринка?
– Уверен, все в полном порядке.
– Может, стоит позвонить?
– Они наверняка слишком заняты, чтобы разговаривать.
– Ты прав, – ответила она, нетерпеливо вздохнув. Попыталась сосредоточиться на документальном фильме о пересадке сердца, который с интересом смотрел Шон, но через пару минут снова задремала.
Почти в одиннадцать часов Шон легонько потрепал ее по плечу:
– Стеф! Конор хочет с тобой поговорить.
Стеф села и взяла трубку:
– Конор? Как все прошло?
– Великолепно, Стеф! Они были в восторге от моей кухни. Фуа гра[12] получилось лучше, чем когда-либо, я добавил бренди вместо шампанского…
На заднем плане Стефани расслышала крики:
– Что это?
Конор засмеялся:
– Лиз говорит, что удушит меня, если я выдам кому-нибудь рецепт своего фуа гра. Эдвард хочет сказать пару слов. Жалко, что тебя не было, Стеф. Мы скучали.
– Стеф? Это Эдвард.
– Ну, Эдвард, говори честно! Все прошло хорошо?
– Без сучка без задоринки, – заверил ее он. – Поздравляю, Стеф! Конор превзошел самого себя. Угощение удалось на славу, а мы с Лиз правили бал. Она была великолепна.
Стеф ощутила укол ревности.
– Стеф? О, Стеф, все прошло чудесно. Ты должна гордиться Конором и собой. Не зря ты столько работала.
Стеф улыбнулась, услышав восторг в голосе подруги.
– Привет, Лиз! Спасибо, что согласилась помочь. Похоже, ты прекрасно поработала. Клянусь, я заставлю тебя вернуться в бизнес!
Когда Стеф наконец повесила трубку, Шон крепко обнял ее:
– Молодец, милая!
– Но я ничего не сделала, – жалобно проговорила она.
– Ты все подготовила. Разглядела талант Конора и дала ему шанс. Организовала прием, составила список гостей и провела рекламную кампанию. Если бы не ты, сегодняшнего вечера бы не было. Я очень горжусь тобой, Стеф, и ты тоже должна собой гордиться.