посвящения.
Я продолжала путь, и Белая Тара предупредила, чтобы я не
говорила ни слова о плохом предзнаменовании. Я снова пришла
к Джамьянгу Кьенце Вангпо. Он явно казался более радостным,
чем прежде, и сдержанно посмеялся. Он сложил ладони,
обратившись в мою сторону, и Белая Тара сказала кое-что вроде
этого:
Сложишь руки или нет,
есть у тебя вера или нет,
но это перерождение досточтимой Белой Тары
возвращается в обычный мир людей.
Далее наместник Джампа Мингьюр отправил пять дакини
сопровождать меня. Чтобы рассеять мой страх перед
обитателями адов, он благословил меня шнуром с ваджрой,
вырезанной из пластины аспидного сланца, и с узлом в виде
скорпиона, вы резанного из камня. Он прочёл молитвы
устремления, такие, как та, которая начинается словами:
«Драгоценная бодхичитта...» 114
Когда я продолжила путь, Белая Тара сказала: «Ну что ж! Ты
не взяла с собой драгоценную шкатулку дакини, сделанную из
хрусталя, которую мы вдвоём должны были забрать, тогда к чему
нести этот каменный узел? Это бесполезно!» И я уронила его на
землю.
Затем с подветренной стороны скалы я увидела чистую землю,
рождённую из великого устремления, — огромный хрустальный
дворец. Восточные врата были заперты хрустальным замком
размером с мой рукав. Справа и слева над вратами были два
изображения Амитаюса. Между ними я увидела шестислоговую
мани-мантру, написанную тремя видами письмён одно над
другим: тибетским, ланца и вардху115. Там мы с дакини Юл-лха
(которую я уже встречала раньше) увидели девушку из семьи Гья
Чагла по имени Адам. Они с Юл-лха радовались, целовались и
обнимали друг друга за шею, совсем как это делают люди в
обычном мире.
На высоком троне во дворце сидел пожилой лама с белой
бородой. В некотором отдалении, на другом троне, перед ним
сидела Аше Дролма, сестра моего отца, Тромге Джигме
Трогьяла. Некая женщина с волосами, уложенными в виде
тюрбана, задавала им много вопросов, касающихся буддийского
учения. Там были ещё около двадцати тысяч других женщин,
мирянок и монахинь; все они держали металлические масляные
светильники и произносили молитвы устремления.
Когда я подошла поближе, Аше Дролма сказала: «Передай
Джигме Трогьялу такую весть: "Я переродилась в этой земле
великого устремления. Наши отец и мать родились в Сангри
Кармар 116, где они приносят благо существам как сильные
практики Тантры. Когда ты была маленькой, тебя звали Юдра
Нингпо. Как тебя называют теперь, мне неведомо, но ты
совершила в этой жизни и добрые и вредные поступки. Хотя
трудно не совершать такое сочетание деяний, будучи простой
смертной в круговороте бытия, важно, чтобы ты ещё раз обрела
человеческое рождение. Настало время осуществить эту
возможность, а потому читай шестислоговую мантру и не
забывай время от времени удаляться в затворничество. Затем,
без сомнений, ты сразу после ухода из этой жизни переродишься
на Достославной горе в Чамаре"».
Я тоже прочла пламенные молитвы устремления.
Вот каково было моё краткое видение Достославной горы. Я,
скромная дочь из рода Ламы Тромге по имени Дава Дролма,
умерла на период в пять дней и переживала видения
Достославной горы, горы Поталы и других миров. Эти рассказы
не приукрашены учёными словами, не изложены стилем
классической поэзии, не снабжены рифмами и не подогнаны под
правильный размер. Однако же я не сделала непонятными
таинственные слова дакини.
Этот бессвязный безумный бред записал с моих слов
воплощённый Ньяг Трулпа117 в точности, как я ему рассказала на
вершине перевала Мани Таши в местности Тром. Я раскаиваюсь
перед дакини и охранителями во всех ошибках, которые здесь
могут содержаться, и пусть заслуга будет причиной, чтобы все
те, кто хотя бы услышит моё имя, и те, кто искренне
заинтересовался этими чистыми переживаниями, полученными в
видении, переродятся на Достославной горе малого материка
Чамара.
Удачи! Удачи! Удачи!
Сарва мангалам — да пребудет благо!
ГЛАВА 2
ОТРАЖЕНИЯ В ХРУСТАЛЬНОМ ЗЕРКАЛЕ ШЕСТЬ
НЕЧИСТЫХ МИРОВ БЫТИЯ
Почтение Авалокитешваре, возвышенному владыке