Выбрать главу

на освобождение.

После того как дитя высказалось, слуги Ямы взвесили дело

женщины на весах кармы, и тотчас одно плечо перевесило.

Сделав метку на доске судьбы, Яма сказал: «Ведите её в ад

Разрушение. Многие тысячи кальп она никак не сможет

освободиться» .

Армия прислужников владыки смерти с криками «Убей её!

Убей! Рази её! Рази! Ха-ха! Хе-хе!» выпустила в неё дождь стрел,

копий и мечей. Они бросили её лицом в грязь и утащили.

Ом мани падмэ хум хри.

Некий Вангчан, мелкий предводитель из области Дерге, был

сыном богатого и известного человека по имени Другдраг и

женщины по имени Цеянг Дролма. Грубый и злой, лишённый

сострадания, он был очень влиятельным и жил за счёт чужих

богатств и припасов. Когда кармические силы, продлевавшие его

жизнь, истощились, он умер и стал скитаться в областях бардо.

Дхармараджа, словно вдруг узрев ненавистного врага,

убившего его собственного отца, закричал: «Быстро, подручные

владыки смерти, все сюда! Не тратьте время на то, чтобы

приводить этого злого Вангчана ко мне!»

С воплями «Ки!» и «Ха!» они набросились на него. Кто был с

молотом — бил его, кто с клещами — рвал, кто с мечом — разил,

кто с пилой — кромсал, кто с топором — рубил. В присутствии

Дхармараджи тёмное дитя рассказало такую историю:

Этот злой человек по имени Вангчан

отвернулся от Трёх Драгоценностей в мыслях и делах.

Он вырывал глаза превосходным ламам.

Он совершал бесчисленные злодеяния,

отсекал губы и носы многим монахам и монахиням,

мирянам и мирянкам.

Суровыми законами он преследовал многих монахов,

принявших полные обеты, и заточал их в темницу.

Он стал причиной голода, от которого погиб почти весь

народ.

Из-за него много тысяч овец попало на бойню.

Накопленные им неблагие действия — размером с гору

Сумеру.

Какого наказания он заслуживает, знает лишь Дхармараджа!

Выслушав эту речь, Дхармараджа сразу же сделал метку на

доске судьбы и сказал: «Отведите его в ад Оживание, а затем в

остальные восемь горячих адов, и пусть он там проведёт десять

тысяч кальп без надежды на освобождение.

Прислужники закричали: «Убей его! Рази его! Секи его!»

Бросив лицом в грязь, его утащили.

Ом мани падмэ хум хри.

Там была юная девушка из области Дерге, на шее у которой на

железной цепи висели агатовые бусы, каждая бусина размером с

дом. Она мучилась под тяжестью этих неподъёмных для неё

камней. Это было результатом того, что она украшала своё тело

агатами, украденными у других, высокого или низкого положения.

Ом мани падмэ хум хри.

Я продолжила путь, пока мне не повстречался охотник по

имени Церинг из области Катог, которого стерегли четверо

оленеголовых. Его, трясущегося, как листок, притащили к Яме

Дхармарадже. И двое детей его кармы рассказали всё, что он

сделал, добродетельного и вредоносного, благого и неблагого.

Светлое дитя рассказало: «О Яма, драгоценный Дхармараджа,

этот человек не мог накормить, одеть или дать кров своей

большой семье. Старый негодяй всю свою жизнь творил

неблагие дела. Тем не менее, если ты отправишь его обратно,

дав ещё одну попытку, и он будет очень искренне практиковать

добродетель, ему будет нечего стыдиться, когда он вернётся в

твоё царственное присутствие». И с этим дитя зарыдало.

Тёмное дитя произнесло следующую речь:

Хе-хе! Этот человек убивал три вида птиц:

грифов, коршунов и ястребов — которые парят в небе.

Он убивал три вида животных: антилоп, оленей и диких

баранов — которые живут в горах.

Он убивал безобидных сурков на равнинах.

Он убивал три вида животных: рыб, выдр и лягушек —

которые живут в воде.

Он ловил ни в чём не повинных животных в силки и сети.

Он совершал вредоносные и неблагие деяния.

Из уст Ямы Дхармараджи послышались такие слова:

Из вредоносных деяний нет ничего хуже, чем отнять жизнь.

Что касается этого злого охотника, то он давал ламе из

рода Геце обещание не убивать, но затем совершил