Выбрать главу

они неспособны одно принимать, а другое отвергать.

Они погрязают в неблагих и вредоносных действиях —

настолько они подвластны клешам.

Никто не может перейти в следующую жизнь,

не встретившись со мной.

Если в них есть Дхарма, то я царь Дхармы.

Но если нет, то я царь их вредоносных деяний.

Теперь, старушка, тебя зовут Палцо!

Иди же, полагаясь на эту благую карму.

Ты не отступишь, а потому шествуй в Чистую землю

блаженства.

После того как он это изрёк, старушка встала и выполнила три

простирания. Она сказала: «Я пойду не одна» 38. И

действительно, напевая мани-мантру, она повела примерно

пятнадцать сотен существ, которые были связаны с ней через

речь и прикосновения, постепенно продвигаясь в западном

направлении к Земле блаженства.

Ом мани падмэ хум хри.

Старика Дондруба из области Гулог, сердце которого пронзал

железный трос, втащили прислужники с головами тигров,

леопардов, чёрных и бурых медведей, лис и шакалов. Они

подбросили его вверх, а затем швырнули оземь, выкрикивая при

этом «Ки-ки! Хо-хо!». Старик был одет в истрёпанное платье из

шкурок сурков. Когда он оказался в присутствии Дхармараджи,

его лицо стало мертвенно-бледным, и он закричал: «А-а-а-а!»

Кратко зачитав его добродетельные и вредоносные деяния, Яма

Дхармараджа сказал:

Злой мирской человек, убийца сурков!

Ты погубил много тысяч сурков, ел их плоть и пил их кровь,

одевался в их мех —

ты сделал убийство сурков своим ремеслом. Летом ты

убивал сурков, заливая водой норы,

чтобы выгнать их. Зимой ты раскапывал барсуков и убивал

их спящих.

В таких тяжких неблагих деяниях трудно

раскаяться — ведь то, что ты совершил, равносильно

убийству монаха, принявшего полные обеты.

Тысячу кальп у тебя не будет никакой возможности

освободиться!

«Теперь, — сказал он, — заберите его в горячие ады!» Бросив

человека лицом в грязь, прислужники утащили его вниз.

Ом мани падмэ хум хри.

Затем пришли человек двенадцать монахов, соблюдавших

полные обеты, из области Сакья39. На них были три монашеских

одеяния, а в руках — тексты священной Дхармы Будды, и они

повторяли вслух сиддхи - мантры и мани-мантры. В присутствии

Дхармараджи они собрались было поклониться все вместе, но

со словами «Прошу, не кланяйтесь!» сам Дхармараджа

почтительно встал. Его прислужники трепетали от благоговения,

а монахи двинулись дальше, ведя примерно двенадцать тысяч

существ в западном направлении в Землю блаженства.

Далее пришла добродетельная монахиня из области Миньяг.

Вращая одной рукой молитвенное колесо, а другой перебирая

малу из раковины, она почтительно стояла перед Дхармараджей.

Тот спросил: «Кто ты?»

Она ответила: «Меня зовут Сангмо. Я накопила океан

добродетели, собирая два накопления» 40. Благозвучным

голосом она спела ему такую песнь:

Он нани падмэ хум хри.

Владыка, в образе которого собраны все будды,

неотделимый от Авалокитешвары!

Перед лицом досточтимого Сонама Ринчена

я молю: даруй мне свои благословения.

Я не совершила вредоносных действий ни с кунжутное

зёрнышко.

Я благочестивая женщина, которая достигла некоторой

устойчивости ума.

Обладающего особым состраданием к существам в эти

времена духовного упадка,

владыку Дхармы, проявление бодхисаттв трёх семейств41

досточтимого Сонама Ринчена я молю:

Даруй

благословения, чтобы наши желания сами собой исполнились.

Даруй благословения, чтобы страдания низших миров

успокоились.

Даруй благословения, чтобы мы могли вступить на путь

освобождения.

Даруй благословения, чтобы мы переродились в Мире

блаженства.

Даруй благословения, чтобы сами собой свершились два

вида пользы42.