Выбрать главу

— Да.

— Ваш багаж там?

Фрэнсис кивнул.

— Ни о чем не беспокойтесь. — Мистер Альмейда наклонился и положил на стол между ними ключ с брелоком в виде двух переплетенных колец. — Это подарок от меня. Номер для новобрачных. На уик-энд.

Шеннон поймала предостерегающий взгляд Фрэнсиса и промолчала. Да и что она могла сказать? Извините, но я вынуждена отказаться, потому что не захватила с собой пижаму?

Клетка захлопнулась. Ничего не поделаешь, пора привыкать к новой роли.

6

Все когда-нибудь заканчивается, даже пытка не может продолжаться вечно. Другое дело, что за одной пыткой может последовать другая. Именно об этом думала Шеннон, поднимаясь вместе с Фрэнсисом в номер для новобрачных, любезно предоставленный в их распоряжение управляющим отелем.

— Надеюсь, мистер Альмейда ошибся и номер уже занят. В конце концов мы же не единственные новобрачные во всем городе!

— Было бы невежливо забрать вещи и улизнуть, — заметил Фрэнсис. — Управляющий сделал нам подарок, руководствуясь самыми лучшими побуждениями.

Шеннон кивнула.

— Мистер Альмейда не просто управляющий, но и один из наших клиентов. В прошлом году мы построили для него дом в пригороде, и, насколько мне известно, он подумывает о еще одном, для своего сына.

— Кроме того, управляющий отелем это еще и своеобразный рекламный агент, не так ли? В любом случае с такими людьми лучше поддерживать хорошие отношения.

— Вот именно. Принципы бизнеса везде одинаковы, что в Хьюстоне, что в Детройте.

Лифт остановился, и они вышли на площадку с одной-единственной дверью.

Фрэнсис вопросительно посмотрел на Шеннон.

— Позвони, — сказала она.

Он нажал на кнопку звонка. Никто не отозвался.

— Похоже, нам повезло. — Фрэнсис достал из кармана ключ и открыл дверь. — Прошу.

Шеннон вошла и осмотрелась. Проектируя этот номер, архитектор исходил из того, что постояльцы вряд ли будут избегать друг друга, скорее предпочтут держаться как можно ближе. В общем номер представлял собой одну большую комнату, разделенную колоннами и перегородками на несколько функциональных зон. Большую часть площади занимало то, что можно было условно назвать гостиной — здесь стоял диван и телевизор на низкой тумбочке. Дальше, за раздвижной перегородкой, располагалась громадная кровать. Другой кровати, разумеется, не было, но Шеннон обрадовало хотя бы отсутствие балдахина с идиотскими рюшечками. Справа, за приоткрытой дверью, виднелся край ослепительно белой ванны.

Была здесь и кухонька, такая миниатюрная, что хозяйничать в ней мог бы разве что ребенок.

— Да, похоже, те, кто здесь останавливаются, не утруждают себя готовкой, — сказала Шеннон, с опозданием осознав, что ее реплика провоцирует совершенно очевидный ответ: конечно нет, у них другие аппетиты. Она замерла, ожидая, как отреагирует Фрэнсис.

Он, однако, предпочел не развивать тему.

— Что ж, не так уж и плохо. Мне приходилось довольствоваться апартаментами поскромнее. По крайней мере, номер, в котором я жил последнюю неделю…

— Но ты жил один, — перебила его Шеннон и поняла, что язык снова подвел ее. — Нет, я вовсе не собираюсь выяснять, жил ли ты один или с кем-то, это не мое дело, даже если ты менял подружек каждый день… — Она покраснела и отвернулась. — Извини, я несу какую-то чушь.

Фрэнсис задумчиво посмотрел на нее.

— Вообще-то менять подружек каждый день не в моих правилах, но, согласись, в чужом городе чувствуешь себя очень одиноким. Впрочем, я не настолько тщеславен, чтобы вести счет своим победам.

— В это трудно поверить, — в тон ему ответила Шеннон. — По-моему, мужчины так же гордятся успехами на этом поприще, как павлин хвостом. — Она подняла руку, предупреждая его попытку возразить. — Но ты вовсе не обязан передо мной отчитываться, и я не собираюсь копаться в твоем прошлом. Мне нет до этого никакого дела.

Конечно, говорить можно что угодно, и Шеннон понимала, что ее маленькая ложь неубедительна. Разумеется, у Фрэнсиса есть прошлое, но до сих пор они старательно избегали вопросов, имеющих хоть какое-то отношение к личной жизни каждого из них. Шеннон твердо знала одно: ее муж не глыба льда и целоваться учился не по книгам.

Наблюдая за ним на протяжении недели, Шеннон все больше удивлялась тому, что при знакомстве нашла своего будущего супруга всего лишь симпатичным. Теперь она знала его лучше и могла оценить по достоинству. Итак, каков он, избранник ее отца? Красивый, талантливый, амбициозный, решительный, с чувством юмора. И, конечно, надежный.