Ссора с Чоуком прискорбно оставила его без денег, как раз когда он начинал уже задумываться о приобретении некоторых предметов роскоши. Да и необходимых вещей тоже, ему крайне была нужна еще одна лошадь. А рождение Джулии принесло новые расходы, которых он не мог, да и не хотел избегать.
Он злился на себя за безрассудство. Росс завернул на постоялый двор "Красный лев", где было полно народу, и нашел себе укромное место у двери. Но его появление всё равно заметили, и после того как ушел, приняв заказ, мальчишка-разносчик, поблизости послышались осторожные шаги.
- Капитан Полдарк? Добрый день. Нечасто мы видим вас в городе.
Росс поднял глаза, выражение у них было не слишком приветливое. Это оказался некто по имени Блюитт, управляющий и акционер Уил-Мейд, одной из шахт в долине Айдлесс.
- Да, у меня нет свободного времени помимо деловых визитов.
- Могу я сесть рядом? Общество торговцев шерстью мне не очень интересно. Благодарю. Как я погляжу, цены на медь опять упали.
- Вот и я только что об этом узнал.
- Если это не прекратится, мы станем банкротами.
- Никто не будет сожалеть об это больше меня, - сказал Росс, он, хоть и нехотя, но нашел общую тему с этим человеком, которого невзлюбил только потому, что тот помешал его раздумьям.
- Мы пошли бы на что угодно, лишь бы остановить эту тенденцию падения цен, - заявил Блюитт, поставив стакан и беспокойно заерзав. - В этом году мы потеряли восемьсот фунтов. Это большая сумма для людей вроде нас.
Росс снова поднял взгляд. Он заметил, что Блюитт и в самом деле встревожен, под его глазами пролегли темные круги, губы скривились. Перед ним, и весьма скоро, маячила перспектива долговой ямы и голода для семьи. Только это и придало ему смелости заговорить с человеком, имеющим репутацию нелюдима. Возможно, он как раз вернулся со встречи акционеров и чувствовал, что если не выговорится, то задохнется.
- Не думаю, что такая ситуация долго продлится, - сказал Росс. - В разного рода механизмах увеличивается использование меди. Как только города начнут потреблять больше, цены восстановятся.
- В долгосрочной перспективе, возможно, вы и правы, но, к сожалению, нам приходится выплачивать проценты по ссуде. Приходится продавать руду по низкой цене, чтобы просто существовать. Если бы медеплавильные компании вели себя честно, то мы бы как-нибудь продержались в этот сложный период. Но какие у нас шансы сейчас?
- Не думаю, что в интересах плавильщиков держать низкие цены, - предположил Росс.
- Не рыночную цену, сэр, а ту, по которой они покупают у нас. Это же сговор, капитан Полдарк, и мы это знаем, - сказал Блюитт. - Каковы наши шансы, когда компании не перебивают друг у друга ставки?
Росс кивнул и поглядел на входящих и выходящих из таверны людей. К бару на ощупь пробивался слепой.
- Есть два способа бороться с этим злом.
Блюитт с надеждой выдохнул:
- Что вы предлагаете?
- Я предлагаю невозможное. Медеплавильные компании не станут наносить себе урон, перебивая ставки. Что ж, если бы шахты объединились подобным же образом, они могли бы попридержать поставки, пока медные компании не будут готовы платить больше. В конце концов, они не могут жить без нас, мы производим сырье.
- Да-да, понимаю, к чему вы клоните. Продолжайте.
Тут мимо низкого окна таверны прошел мужчина и завернул в дверь. Мысли Росса занимали лишь только что произнесенные слова, и на несколько мгновений знакомая плотная фигура и походка слегка враскачку не отложились в его голове, но потом он обратил на них внимание. В последний раз он видел этого человека пару лет назад, когда тот уехал из Нампары вверх по долине после ссоры с Фрэнсисом, а Верити стояла и провожала его взглядом.
Росс склонил голову и уставился в стол.
Но перед его глазами стояла пелена, словно он смотрел на солнце - он видел не стол, а лишь тот образ. Синий сюртук из тонкого сукна, аккуратный черный галстук, галун на рукавах. Хотя лицо - крупное и довольно впечатляющее - изменилось: складки вокруг рта стали глубже, а губы сжались, словно навсегда запечатались, а во взгляде сквозила самоуверенность.