Выбрать главу

- Он совершенно безвреден, сэр. Просто наши археологи откопали эту штуку, чтобы позабавить Московского князя, который известен своим пристрастием ко всему старинному. Несомненно, этот модем обладает определенной культурной или исторической ценностью.

Лорд Кохеренс-Гамильтон занес стул над головой Сэрпласа, это выглядело устрашающе.

- Утопиане наводнили мир своими компьютерными сетями и узлами. Затем выпустили в эту виртуальную вселенную демонов. Эти разумы разрушили Утопию и едва не уничтожили все человечество. Только всеобщий отказ от всех способов взаимодействия компьютера и человека спас мир от гибели! - Он смерил Сэрпласа свирепым взглядом. - Недоумок! Разве у вас нет истории? Эти создания ненавидят нас, поскольку их сотворили наши предки. Они еще живы, хотя ограничены своей электронной преисподней, им нужен только модем, чтобы наводнить физический мир. Вы понимаете, что кара за обладание таким приспособлением... - он угрожающе улыбнулся, - смерть?

- Нет, сэр, нет. Обладание действующим модемом - это преступление. А мое устройство совершенно безвредно. Спросите своего эксперта.

- Ну? - проворчал лорд Кохеренс-Гамильтон, обращаясь к карлику. - Оно работает?

- Нет. Оно...

- Молчи. - Он обернулся к Сэрпласу. - Вам повезло, дворняжка. Вас не обвинят в преступлении. Однако пока вы находитесь здесь, я подержу это мерзкое устройство под замком. Вам понятно, сэр Гав-Гав?

Сэрплас вздохнул.

- Хорошо, - согласился он. - В конце концов, это всего на неделю.

Вечером леди Памела Кохеренс-Гамильтон пришла к дверям номера Сэрпласа, чтобы извиниться за этот оскорбительный арест, о котором, по ее уверениям, она только что узнала. Он пригласил ее войти. Они мгновенно оказались на кровати, стоя на коленях и расстегивая пуговицы друг друга.

Прелестная грудь леди Памелы обнажилась, как вдруг она откинулась, пытаясь застегнуть лиф, и сказала:

- Ваш человек смотрит на меня.

- Какое нам дело? - весело ответил Сэрплас. - Бедняга аутист. Его не трогает ничто из того, что он видит и слышит. Это все равно что стесняться кресла.

- Даже если бы он был вырезан из дерева, я предпочла бы, чтобы он не смотрел на меня.

- Как хотите. - Сэрплас хлопнул лапами. - Любезный! Отвернитесь.

Дарджер послушно повернулся к ним спиной. Это был первый случай удивительного успеха его друга у женщин. Сколько же искательниц любовных приключений можно встретить, если твой вид неповторим?

Позади себя он слышал смех леди Памелы. Затем низким от страсти голосом Сэрплас сказал:

- Нет-нет, бриллианты не снимайте.

Беззвучно вздохнув, Дарджер приготовился к долгой ночи.

На следующий день Сэрплас чувствовал себя нездоровым. Узнав о его недомогании, леди Памела прислала одного из своих аутистов с чашкой бульона, затем явилась сама в хирургической маске.

Сэрплас слабо улыбнулся ей.

- Вам нет нужды носить маску, - сказал он. - Клянусь жизнью, моя болезнь не заразна. Как вы, несомненно, знаете, у нас, тех, кто подвергся переделке, есть предрасположенность к нарушениям эндокринного баланса.

- И только? - Леди Памела ложкой влила ему в рот немного бульона и промокнула упавшую каплю салфеткой. - Тогда восстановите его. С вашей стороны было очень дурно напугать меня такой чепухой.

- Увы, - печально произнес Сэрплас, - я уникальное создание, а таблица моего эндокринного баланса случайно упала в море. Разумеется, в Вермонте есть копии. Но к тому времени, как самая быстрая шхуна сумеет дважды пересечь Атлантический океан, боюсь, со мной все будет кончено.

- О, дорогой мой Сэрплас! - Она сочувственно накрыла его лапу рукой. Наверняка существует какой-то способ, пусть самый отчаянный!

- Ну... - Сэрплас отвернулся к стенке и задумался. После долгого молчания он снова повернулся к леди Памеле и произнес: - Я должен кое в чем признаться. Модем, который ваш брат отнял у меня... Он работает.

- Сэр! - леди Памела вскочила, подобрав юбки, и в ужасе отступила от кровати - Этого не может быть!

- Моя дорогая, вы должны меня выслушать. - Сэрплас с трудом бросил взгляд на дверь, затем сказал, понизив голос: - Подойдите поближе, я буду говорить тихо.

Она повиновалась.

- На закате Утопии, во время войны между людьми и их электронными созданиями, ученые и инженеры объединили усилия, чтобы сделать модем, которым люди могли бы безопасно пользоваться. То есть защищенный от воздействия электронных демонов. Возможно, вы слышали о таком проекте

- Да, слухи ходили, но.. ни одно такое устройство не было создано.

- Скорее, ни одно такое устройство не было создано вовремя. Его как раз доводили до ума, когда толпы разгромили лаборатории и Век Машин кончился. Однако несколько подобных устройств успели спрятать до того, как все специалисты были убиты. Спустя столетия смелые исследователи из Археологического института в Шелберне разыскали шесть таких устройств и разработали искусство пользоваться ими. Одно сломалось во время этих экспериментов. Два других хранятся в Берлингтоне Остальные вручили доверенным лицам и послали трем наиболее мощным союзникам Территорий - в частности, в Россию.

- Трудно поверить, - ошеломленно произнесла леди Памела. - Неужели такие чудеса случаются?

- Мадам, я пользовался им позапрошлой ночью в этой самой комнате! Помните голоса, которые слышал ваш брат? Я разговаривал со своим начальством в Вермонте. И мне дали разрешение продлить свое пребывание здесь до двух недель.

Он умоляюще посмотрел на нее.

- Если вы сумеете принести мне устройство, я попробую воспользоваться им, чтобы спасти свою жизнь.

Леди Кохеренс-Гамильтон решительно встала.

- Ничего не опасайтесь. Клянусь своей душой, модем будет у вас сегодня ночью.

Комната была освещена единственной лампой, которая давала странные тени, когда кто-нибудь шевелился - словно все они были духами зла на шабаше ведьм.

Зрелище было совершенно неправдоподобное. Дарджер, не шевелясь, держал в руках модем. Леди Памела, тонко чувствовавшая обстоятельства, переоделась в темно-красное, цвета человеческой крови, шелковое платье с глубоким вырезом. Оно кружилось вокруг ее ног, пока она искала за дубовой обшивкой стен розетку, которой не пользовались целые столетия. Сэрплас еле сидел на кровати с полузакрытыми глазами и направлял ее.

- Вот она! - торжествующе воскликнула леди Памела. Ее ожерелье рассыпало небольшие радуги в тусклом свете.

Дарджер застыл. Он стоял совершенно неподвижно в течение трех Долгих вдохов, затем встряхнулся и вздрогнул, как в припадке. Его глаза ввалились.

Глухим неописуемым голосом он сказал:

- Кто вызывает меня из бездонной глубины? - Голос был совершенно не похож на его собственный - хриплый, дикий, жаждущий нечестивых забав. - Кто рискует разгневать меня?

- Вы должны передавать мои слова прямо в уши аутиста, - прошептал Сэрплас. - Потому что он стал неотъемлемой частью модема - не просто оператором, но самим его голосом.