Позади неё, у окна, стоял выокий темноволосый мужчина. Он вглядывался в неспокойную ночь, смутно виден был только его профиль.
Кэрроу выглянула наружу, пытаясь получить хоть какое-то представление об их местонахождении, но окно заливал дождь. Заключенные перешептывались о том, что здание находится на гигантском острове, на расстоянии в тысячи миль от земли в любом направлении. Естественно.
- Освободи ей руки, - сказал высокий мужчина, не оборачиваясь. Хотя он сказал всего лишь три слова, Кэрроу узнала голос Деклана Чейза - этот низкий, ненавистный тон с слабым намеком на ирландский акцент.
Фегли снял с неё наручники точно также, как и защелкнул их на ней - с помощью отпечатка большого пальца - после чего он вышел через скрытую панелью дверь в боковой стене.
Всё в этом месте, включая и её ошейник, запиралось большим пальцем его правой руки. Это значит, что Кэрроу должа вырубить Фегли. Какая прелесть. Она этого будет ждать с нетерпением.
- Я помню тебя, Блэйдмэн,- сказала она Чейзу. - Да, с того момента, когда ты и твои люди оглушили меня ударом электрического тока.
Эти ублюдки внесли залог за Кэрроу, когда её последний раз поймали - обвинение в нарушение общественного порядка - с городостью заработанное обвинение! - и потом подстерегали её в засаде снаружи Орлеанского Исправительного Округа. Когда она отправилась домой, они повалили её на землю в темном углу городского квартала, оглушили электрошокером, заткнули ей рот и натянули ей на голову черный пакет.
- Предполагалось, что тот капюшон внушит мне страх или что?
Похоже, это сработало.
Не снизойдя до ответа, Чейз на мгновение повернулся в её сторону, но он все ещё на смотрел прямо на неё, а скорее сквозь неё. Его черные как смоль волосы были прямыми и длинными. Глубокие борозды покрывали одну сторону его лица, она подозревала ,что это были шрамы. Его глаза, по крайней мере один из них, который она видела, были серыми.
Он был одет во всё темное с гловы до пят, скрывая все открытые участки кожи на своём теле с помощью кожаных перчаток и высокого воротника на куртке. По всем внешним признакам он казался холодным, как лёд, даже его аура, казалось, кричала - Я неуравновешенный!
Это был мужчина, который снова и снова уводил подругу Кэрроу Реджин Лучезарную из её камеры, чтобы подвергнуть бедняжку пыткам. Всякий раз, когда он причинял Реджин боль, снаружи ударяла молния Валькирии, сопровождаемая вспышками света от её лучезарной энергии.
Он причинял ей много боли.
- Так что, Чейз, тебя заводит пытать женщин? - В этом был какой-то тошнотворный смысл, такой холодный мужчина зациклен на обычно жизнерадостной Реджин, с её сияющей красотой и жаждой жизни.
Кэрроу думала, что видела, как он презрительно скривил губы, словно это утверждение имело для него особое значение.
- Женщин? Всё это время я пытал только одну женщину.
- И что, теперь ты решил встречаться с Реджин Лучезарной?
Краем глаза Кэрроу увидела, как Диксон, нахмурившись, смотрит на Чейза, как будто она тоже подозревала некий неподобающий интерес Чейза к Реджин. Ах вот оно что - Диксон похоже страдала от безответной любви к Блэйдмэну.
Кэрроу предполагала, что некоторые могли считатать его вполне привлекательным для садиста, но его наполовину скрытое лицо напоминало бледную, омертвевшую маску.
Всего хорошего вам, чокнутые недомерки. Tommy-used-to-work-on-the-docks и удачи.
Чейз лишь пожал плечами, отвернувшись обратно к окну. Но напряжение в плечах было столь очевидно, что ей стало интересно, как ему удается держать спину такой прямой.
- Да, вы использовали драгоценные камни, чтобы поймать Валькирию, очень умно, - сказала Кэрроу. - Но её сестры придут за ней. И если уж на то пошло, вам правда не стоило злить Дом Ведьм. Ковены найдут вашу маленькую тюрьму. И они нагрянут сюда.
Хотя её голос звучал уверенно, она начинала подозревать, что остров каким-то образом был скрыт. К этому моменту Марикета должно быть уже знала, что её похители, и раз её могущественная подруга до сих пор не вычислила её местонахождение с помощью магического кристалла - или не нашла прорицателя, чтобы выяснить, где она - тогда это место не может быть найдено.
-Да неужели, в самом деле? - его тон был самодовольным, слишком самодовольным. - Тогда я добавлю их к моей коллекции.
- Коллекции?
Диксон поспешно сказала:
- Магистр Чейз только делает то, что должен. Все мы должны. Всякий раз, когда бессмертные начинают что-то замышлять, мы встаем на охрану мира, как мы это делали на протяжении веков.
- Замышлять?
Диксон кивнула. - Вы собираетесь уничтожить человечество и захватить землю.
Рот Кэрроу открылся, она не верила своим ушам.
- Так вот к чему всё это? Боги мои, это же так смешно! Хотите расскажу вам секрет? Нет никакого плана убить вас всех, потому что вы даже не заслуживаете нашего внимания!
Тьфу - фанатичные смертные! Иногда она их так ненавидела.
- Мы знаем, что грядет война между нами, - настаивала Диксон. - Если ваш вид не остановить, вы уничтожите всех нас.
Кэрроу искоса взглянула на неё.
- У меня созрела идея. Особенно подходит для таких смертных как ты. Не доходит, о чем я? Смертные фанатики являются бОльшими монстрами, чем любой из Лора.
- Большие, чем Либитины?
Либитины частенько заставляли мужчин заниматься самокастрированием или умирать - ну так, для забавы.
- Или, может быть, Неоптеры? - продолжила Диксон.
Насекомоподобные гуманоиды, настоящие ожившие кошмары. При упоминании о последних, Чейз еще больше напрягся, мышцы его челюсти приобери отчетливое очертание. Интересно.
Внимательно следя за его реакцией, Кэрроу медленно сказала:
- Нет, тут я с вами согласна, Неоптеры те еще извращенцы. Они не убивают свою добычу; они держат её в неволе, мучая час за часом.
Капелька пота выступила на верхней губе Чейза? Если эти существа поймали и удерживали этого мужчину...Ну, Кэрроу знала, что, смеясь и хихикая, они делали с кожей их жертв, от этих мыслей её желудок чуть не вывернуло наизнанку.
Так вот почему Чейз так усердно скрывал своё тело? Как он смог остаться в здравом уме после такого? И остался ли?
Заключенные постоянно судачили об этом человеке; похоже, он ненавидел, когда к нему прикасались, однажды он ударил санитара, который совершил ошибку, задев его плечом.
Это объяснило бы перчатки.
Она почти испытала толику жалости к нему, пока он не проскрежетал:
- И ведьма полагает, что она лучше их.
И ведьма разговариает с сумашедшим.
- О'кей, вы двое явно далеки от конструктивного обсуждения, ну давайте хотя бы попробуем. Почему вы схватили меня?
Диксон ответила:
- Наша цель состоит не только в том, чтобы изучить тебя, но и скрыть твоё существование. Большинство бессмертных действуют скрыто и осторожно. Ты же выставляешь напоказ свои способности прямо перед людьми.
Ковен Кэрроу неоднакратно отчитывал её за это. Но, как она часто утверждала в ответ на обвинения, она никогда не использовала свою силу в непосредственной близости от трезвых смертных.
- Так зачем вы привели меня сюда сегодня вечером?
- Ты поможешь нам схватить вампира-демона, мужчину по имени Мальком Слейн.
Ух. Двадцать раз нет.
- Вемон? Вы и правда думаете, что они существуют? - невинно спросила она. Существование вемонов считали невозможным, "истинный миф" - привет, оксюморон? - пока один из них не обнаружил своё присутствие в Новом Орлеане в прошлом году.
Невообразимо сильный, он одержал победу над несколькими ожесточенными Валькириями, которые выжили по чистой случайности. Могущественному королю Ликанов с трудом удалось его одолеть, и только потому что он угрожал подруге оборотня.
- Они большая редкость, но у нас есть сведения о его существовании, - сказала Диксон. - Ты найдешь этого мужчину, после чего приведешь его к нам.