— Видите ли, — непринужденно подхватила Элизабет, — в древности ведьмы почитали Старых богов, рогатого бога…
— Цернунна, — шепотом подсказала Диана.
— Митру, — выдохнула Суэла.
— И трехликую богиню, — продолжала Элизабет.
— Морриган, — подсказала Диана.
— Анахиту, — эхом откликнулась Суэла.
— Именно эти две группы и составили население города, — продолжала декан Бук. — Они назвали его Фейрвик, дабы таким образом отметить союз ведьм и фейри.
— Ведьмы всегда старались помочь фейри, когда те проникли через этот проход в их мир, — вставила Диана. — Ведь те, впервые оказывался здесь, обычно были без сил — растеряны, сбиты с толку, не знали, что делать…
— А в благодарность феи обучили ведьм кое-каким секретам своего ремесла, — добавила Элизабет. — В конце концов, было решено основать в городе колледж, чтобы сохранить накопленные ими знания. Но потом сюда стали съезжаться люди и нам пришлось подумать, как обезопасить этот проход…
— Потому что не всякое существо, которое может через него проникнуть в наш мир, безопасно для людей, — подхватила Суэла. — Возьмите, к примеру, вызванного вами инкуба! Первый раз он пробрался сюда чуть ли не сто лет назад и словно клещ вцепился в Дэлию Ла Мотт. Чего я только не делала, чтобы загнать его обратно…
Она сокрушенно покачала головой.
— Сто лет назад… — ошеломленно протянула я. — Стало быть, вы…
— Да, я намного старше, чем выгляжу, — закончила за меня Суэла. — Но совсем чуть-чуть. Но даже мне не под силу изгнать это существо обратно в страну фей. Оно обладает огромной силой. Только Ангусу Фрейзеру удалось, в конце концов, отправить его в чащу… в Приграничье, но даже он был не в силах заявить инкуба вернуться назад в страну фей. Бедный Ангус умер прежде, чем смог это сделать…
Заморгав, она отвернулась. Элизабет Бук сжала ее руку. Диана украдкой смахнула слезу.
Помолчав немного, Суэла со вздохом продолжила:
— После того как инкуба удалось изгнать в Приграничье, попросили Брока… — Она заметила, что я собираюсь что-то сказать, и поспешно добавила: — Да, Брок — один из норвежских дэвов,[8] в древние времена они служили у богов кузнецами. Они с братом живут в наших местах уже добрую сотню лет… Мы опросили Брока снабдить все окна и двери в доме железными задвижками, способными помешать инкубу проникнуть внутрь. Мы все-таки мы подозревали, что Дэлия разрешала ему входить в дом, хотя и не всегда.
— Но ведь Дэлия Ла Мотт прожила долгую жизнь, — запротестовала я. — А я всегда считала, что демоны высасывают своих жертв досуха и не оставляют их в покое, пока те не умрут.
Элизабет Бук с Суэлой тревожно переглянулись. Потом декан молча кивнула, словно позволив подруге продолжать.
— Этому инкубу, похоже, известно, как поддерживать в своих жертвах жизнь, чтобы те не умерли раньше времени. Если то, что о нем рассказывают, правда, то когда-то давно он и сам был человеком — он до сих пор верит, что сможет обрести человеческий облик, если его полюбит смертная девушка. Мы думаем, Дэлия нашла способ как-то уживаться с ним… или, может, предложила ему сделку. Она черпала в нем вдохновение — а когда чувствовала, что слабеет, что силы ее на исходе, на какое-то время отсылала его назад, в Приграничье.
— Как-то невежливо, — пробормотала я.
Кому понравится, если с тобой обращаются как с комнатной собачкой? Неудивительно, что инкуб озверел.
Суэла покачала головой.
— Думаете, он стал таким, потому что она дурно обращалась с ним, да? Но вы ведь читали письмо Ангуса. Этот демон в свое время убил его сестру. Не стоит его недооценивать. И оправдывать тоже не стоит. Конечно, Дэлия прожила долгую жизнь, но сил у нее хватало только на то, чтобы писать свои книги. Она мечтала о нормальной жизни, но ей так и не удалось выйти замуж, завести семью, хотя я знаю, что Брок в свое время был в нее влюблен.
Меня так и подмывало спросить, о какой нормальной семейной жизни с норвежским дэвом может идти речь, однако меня опередила Феникс. Вытаращив от удивления глаза, она жадно ловила каждое слово, с удовольствием потягивая чай (судя по доносившемуся до меня запаху, сдобренный щедрой порцией виски).
— Знаете, я тут вспомнила, что все последнее время постоянно чувствую себя усталой, — не выдержала она. — Может, это ваш инкуб высасывает из меня силы?
— Не думаю, — подливая ей чаю, сказала Диана. — К тому же ты ведь спишь на той железной кровати, которую мы подарили Калли, чтобы защитить ее, — напомнила она.
— Ооо… — По-моему, Феникс даже расстроилась слегка, но быстро нашлась: — Но ведь я частенько сплю и на кушетке! — просияла она.
— Как ты не понимаешь? Ему нужна не ты, а Каллех! — Элизабет Бук стукнула кулаком по столу. Бесновавшийся окном ветер, словно в подтверждение ее слов, затряс ставни на них. — Но мы не позволим ему забрать ее! — Она повернулась ко мне: — Ты слишком важна для нас! Знаю, что тебе еще о многом хочется нас спросить, но с этим придется подождать. Потом мы тебе объясним, а сейчас нужно поскорее изгнать демона из твоего дома.
— Вы можете это сделать? — спросила я.
— Да, но только втроем… и только если ты сама этого хочешь. Скажи, только честно — ты уверена, что не питаешь тайную… привязанность к этому существу?
Я немного подумала. Да, в свое время я была очень близка к нему, чтобы потерять из-за него голову. Я даже пожалела его, когда узнала, что когда-то он был человеком. Но то, что он сегодня вытворял в моем доме, слегка охладило мои чувства. Мне никогда не нравились высокомерные и властные мужчины. Терпеть не могу, когда кто-то дает волю рукам. Не думаю, что могла бы влюбиться в такого парня.
— Ни в малейшей степени, — отрезала я. — Думаю, пора показать ему на дверь.
Все пришлось начинать заново. Мы приготовили соль, специи, сосуд с крышкой (на этот раз вместо сахарницы решено было использовать синюю эмалированную кастрюльку, благо у ее была тяжелая крышка), свечи, прихватили веник с совком и направились к лестнице. Возглавляла процессию декан Бук, за ей шла я, за мной — Суэла, потом Диана, а замыкала шествие Феникс.
— По-моему, мы зря взяли ее с собой, — прошептала я, указывая глазами на Феникс.
Не знаю, для чего мне понадобилось шептать — ветер завывал так, что она вряд ли услышала бы, даже если бы я кричала ей в самое ухо.
— У нас просто не было выбора, — покачала головой Элизабет. — Для нее оказаться за пределами круга куда опаснее, чем внутри его.
От ее слов по спине у меня пополз неприятный холодок, но я напомнила себе, что эти женщины как-никак знают, что делают, да и мне самой теперь, когда я была не одна, было куда спокойнее, чем раньше. Да и безопаснее тоже. Однако когда я уже взялась за ручку двери, а Диана вдруг зашипела на меня «Подожди!», мне даже на мгновение пришло в голову, что она, струсив, решила в последнюю минуту отменить операцию. Как оказалось, я ошибалась. Обернувшись, я увидела, что Диана стоит перед дверью спальни для гостей, в которой были свалены рукописи Дэлии Ла Мотт.
— Нам понадобится что-то железное, чтобы мы могли заземлить наш круг, — прошептала она. — Я чувствую, в этой комнате что-то такое есть… но не могу войти туда. И Суэла тоже не может — Она повернулась к Феникс. — Придется тебе.
Феникс с готовностью распахнула дверь и восторженно взвизгнула.
— Ой, посмотрите! Они как будто ждали нас!
Не удержавшись, я тоже заглянула в комнату. Пять железных мышат, которых я до этого использовала как пресс-папье, теперь стояли на полу, выстроившись в ряд, с умоляюще поднятыми вверх лапками — точь-в-точь малыши, которые хотят, чтобы их взяли на ручки.
— Великолепно! — одобрительно кивнула Диана. — Феникс, не могла бы ты…
Та уже нагнулась к мышонку. Уверенная, что больше трех ей ни за что не унести, я решила забрать оставшихся двух — в том числе и того, с белым пятнышком краски на груди и отломанным кончиком хвоста.
— Бедный раненый солдатик, — прошептала я, — тебе снова придется встать в строй…
Диана, с любопытством покосившись на меня, что-то шепнула на ухо Элизабет.