— Привет, Бутс, — сказала я, борясь за контроль, мой взгляд перемещался от вампира к вампиру, пока я держала сопротивляющегося кота. — Пойдем навестим твою маму.
Но Дойл не двигался с порога.
— Ты Рейчел Морган, верно? — сказал он, все еще сгорбленный и страдающий от боли.
Я повернулась спиной к двум другим, уверенная, что Дженкс скажет мне, если они пошевелятся. Я не думала, что они это сделают. Дойл был заинтересован во мне, что означало «руки прочь» для подчиненных вампиров. Очевидно, я неправильно поняла, кто был главным внизу.
— Ага, — сказала я, насильно поглаживая большеглазого, обезумевшего кота. — Прости за горло. Выбор был либо это, либо твой нос, и я подумала, что ты не хотел пускать кровь у всех на глазах.
Он медленно кивнул в знак благодарности, но не двинулся ни в мою сторону, ни от меня, и Дженкс наклонился ближе, от того, как он вытащил меч из ножен, по мне пробежал холодок.
— Я пытаюсь уйти, — сказала я. — Ты мешаешь мне уйти? Эй, вы все видите, что он преграждает мне выход, верно?
Дойл взглянул на Дженкса, а затем, с улыбкой, которая совсем не была приятной, он переместился в комнату, чтобы я могла пройти.
— Ты можешь идти, — сказал он, и у меня внутри все сжалось.
— Спасибо. — Выпрямив спину, я прошла мимо, вдыхая одновременно его гнев и его интерес. Вампиры были такими странными, их привлекал любой, кто говорил «нет», особенно когда у них были силы, чтобы поддержать это.
Дженкс предупредительно промурлыкал, и я дернулась, когда Дойл схватил меня за бицепс. Я была в коридоре и напряглась, метнув на него взгляд, ненавидя то, что он увидел мою вспышку страха. Его улыбка стала еще более мерзкой, и он почти прошептал:
— Тебе следует уехать из города.
— Потому что я ударила тебя? — сказала я, держа кота между нами почти как щит.
— Нет. — Он оглядел меня с ног до головы, улыбка стала шире. — Потому что Констанс любит играть со своей едой.
Я отшатнулась, чуть не упав, когда он отпустил меня.
— Это твое настоящее предупреждение, — сказал Дойл, дернув подбородком, чтобы я уходила.
— Отлично. Спасибо. — Я попятилась к лестнице. Настороженные взгляды молча следили за мной из-за дверных косяков. Я ослабила хватку на коте, едва дыша, когда нашла лестницу. — Он преследует? — спросила я, и пикси приземлился мне на плечо, несмотря на то, что кошачья морда была в пяти дюймах от меня.
— Нет. Он выбрасывает диван Стеф в окно.
Я оглянулась через плечо на звук тяжелого стона.
— Уже? — спросила я, а затем подпрыгнула от звука раскалывающегося дерева и гневного ворчания.
— Теперь да, — кисло сказал Дженкс.
Мой взгляд устремился к яркому пятну света в конце лестницы, привлеченный треском дивана, упавшего на газон, и растущим благоговением и воплями со стороны людей за лентой. Эдден все еще стоял на крыльце. Его настроение было непринужденным, когда он разговаривал со своими коллегами из ОВ, но его облегчение было очевидным, когда он увидел, что я направляюсь вниз.
— Приятно было с вами побеседовать, — сказал он им, переступая порог и на полпути протягивая мне руку. — Эй, если вам нужны билеты на сбор средств ФВБ на детские велосипеды, дайте мне знать. У меня есть пара для вас обоих. Много еды, веселья, новых велосипедных гонок.
— Э-э, привет! — воскликнула я, когда Эдден схватил меня за локоть и потащил за дверь, вниз по трем ступенькам и обратно на мартовское солнце.
— Боже милостивый, — пробормотал Эдден, крепко сжимая мой локоть, пока Дженкс ухмылялся и летал кругами вокруг нас. — Не думаю, что когда-либо так боялся за человека. Не могу поверить, что ты вошла.
— Кто-то должен был забрать ее кота, — сказала я. — И если ты не хотел, чтобы я входила, то почему представил меня ей, зная, что я это сделаю?
— Я не знал о коте, — сказал он, наконец, замедляясь, когда Стеф бросилась вперед. Позади меня с грохотом упал ее комод. Они опустошали ее квартиру в уродливой демонстрации привилегий и плохих манер, но ей, казалось, было все равно, когда она потянулась к Бутсу и крепко прижала его к себе.
— Бутс, о, детка! Они напугали тебя? — промурлыкала она, и кот устроился на руках женщины, его глаза были широко раскрыты и черны.