Выбрать главу

— Ты хочешь этого эльфа себе в фамилиары? — спросила она.

Я облизала губы:

— Он меня посадил в клетку, — сказала я, стараясь придумать иные причины, кроме его спасения.

Трент встал на ноги, лодка качнулась, он ухватился за причал, успокаивая ее, и Дали ударом ноги сбросил его снова на дно лодки.

— Он идеальный фамилиар для моей ученицы, — совершенно естественно сказал Ал через мою голову, а сжавшиеся у меня на руке пальцы объяснили мне, что надо заткнуться. — Обидчивый, упрямый, кусачий, но в основном безвредный. Перед тем, как сесть на скакуна, стоит покататься на пони. Он задолжал Миниасу услугу. Я мог бы настаивать на своем, поскольку эльф добровольно вызвался взять на себя ее копоть, но проще будет купить эту метку. — Ал улыбнулся с восхитительной иронией. — Может быть, я предложу рассказать ему о моей новой ученице. Это должно быть весьма интересно.

Тритон прищурилась, и у меня напряглись мышцы.

— Ты мне расскажешь снова, если я забуду? — Ал кивнул, и лицо Тритона исказилось неприятной гримасой. — Этот эльф ничего не должен Миниасу. Его метку я отдаю тебе.

Трент застонал и рухнул в лодку. У меня сердце похолодело от ненависти у него в лице.

Дали поднял брови:

— Я не знал, что ты такое умеешь.

Тритон повернулась, взмахнув полами мантии.

— Он мой фамилиар, купленный и оплаченный. Мне принадлежит все, что у него есть. В том числе его жизнь.

Ал беспокойно кашлянул.

— Это весьма приятно знать, — сказал он небрежно. — Весьма важная мера предосторожности. Рэйчел, запиши это где-нибудь как урок номер один.

Крепко сжав губы, Тритон оторвала взгляд от фальшивого горизонта и увидела меня. Кожу будто сковало льдом, я почувствовала, что бледнею. Я получила все, за чем пришла. Стерла с себя метку Тритона — или она сотрется, как только я отдам Алу его имя. Я спасла Трента — по крайней мере имела право так думать. Так почему же все инстинкты кричали мне, что именно сейчас дерьмо дойдет до вентилятора?

— Ты будешь ее обучать? — спросила Тритон у Ала, глядя черными белками глаз.

Ал кивнул и притянул меня ближе — я не воспротивилась.

— Как свою родную дочь.

Тритон отступила на шаг, сцепив перед собой руки и наклонив голову. Вид у нее был забавный, и у меня было чувство, будто тут сейчас решили какой-то вопрос, о котором я не знала.

— Ты хороший учитель, — сказала наконец Тритон, подняв голову. — Кери была очень умелой.

— Я знаю. Мне ее не хватает.

Голова Тритона опустилась и поднялась, и она обернулась ко мне:

— Когда будешь готова, приходи. Может быть, я тогда верну себе память и буду знать, что, черт побери, здесь происходит.

Я сцепила руки, чтобы не видно было, как они дрожат, но когда я набрала воздуху для ответа, Тритона уже не было.

Дали выдохнул — громко и сильно.

— Я даю Миниасу два дня.

Ал опустил плечи:

— Он привык от нее спасаться. Я бы дал ему… семь. — Он неловко переступил, глядя на блестки прибоя. — Забирай своего эльфа, Рэйчел. Я устал и хочу смыть с себя тюремную вонь. — Я не двинулась с места, и он подтолкнул меня к Тренту, а сам обернулся к Дали. — Я так полагаю, что обвинения в необычайной глупости сняты?

Дали улыбнулся:

— Сняты, сняты. Забирай фамилиара своей ученицы и убирайтесь. Ты правда собираешься напоминать Тритону, как сказал?

Ал улыбнулся:

— Ежедневно, пока она его не убьет.

Я неуверенно посмотрела на Трента, глядевшего на меня глазами убийцы, потом на Ала.

— Ал, так как? — спросила я.

— Забирай своего эльфа, ведьма, — сказал он едва слышно. — Я хочу отсюда убраться раньше, чем Тритон вспомнит какое-нибудь правило или еще чего и появится здесь снова.

Но Трент смотрел на меня так, будто хотел воткнуть мне ручку в глаз. Сделав прерывистый вдох, я пошла к нему, опасливо пригнувшись и протягивая руку, чтобы помочь ему вылезти из качающейся лодки. Он издал низкое рычание — я замерла, и он прыгнул на меня.

— Трент! — успела я крикнуть прежде, чем он сомкнул пальцы у меня на горле. Я ударилась спиной о причал, он навалился сверху, стал меня душить, сидел на мне верхом, перекрыв воздух — а потом исчез, и я снова смогла дышать. Послышался тяжелый стук. Я посмотрела вверх — Ал смахнул его с меня ударом наотмашь.

Трент мешком свалился на причал, нога свесилась за край, угрожая стянуть его в воду. Я смотрела, потрясенная, как он свернулся от боли в клубок, и его вырвало в воду.

— Урок номер два, — сказал Ал, рывком поднимая меня рукой в белой перчатке. — Никогда не доверяй своему фамилиару.