Выбрать главу

— Просто на этот раз они больше жаждут крови, вот и все, — ответил кентавр. — Убьют немного больше народу, сровняют с землей две деревни, а не одну. Это старая история, друг мой, повторяющаяся снова и снова. Можно только удивляться, почему для вас, людей, каждый раз оказывается неожиданностью, когда начинают лететь ваши головы.

Нет, тут что-то другое, думал Элбрайн, глядя на лагерь. Оглянувшись, он заметил, что солнце уже начало опускаться за горизонт.

— Я должен проникнуть туда.

— Прямо сейчас? — с иронией спросил кентавр.

Элбрайн спрыгнул с коня и отдал поводья Смотрителю.

— Смотри в оба, — сказал он. — Вдруг какой-нибудь отряд тронется дальше? Проследи за ним. Когда зайдет Шейла, я вернусь сюда или на гребень следующего холма, если гоблины к тому времени передвинутся на этот.

Кентавр понимал, что с этим упрямым молодым человеком спорить бесполезно.

Элбрайн крался от дерева к дереву, прячась за кустами, холмами и постепенно приближаясь к огромной армии. Вскоре ему попались караульные, прошли между деревьями, болтая на своем визгливом языке, жалуясь, что форма не по размеру или что какой-то особенно вредный командир работает не столько языком, сколько кнутом. Элбрайн разбирал далеко не каждое слово; хотя гоблины говорили на общем для Короны языке, но с таким акцентом и таким количеством жаргонных словечек, что можно было получить лишь самое общее представление о теме разговора.

Ничего особенно устрашающего он не услышал, разве что не вызывало сомнений — это и в самом деле не случайное скопище гоблинов, а хорошо организованная армия.

Примерно через час, однако, он пережил настоящее потрясение. Он вытянулся на толстой ветке дерева примерно в десяти футах над землей, когда на полянке внизу остановилась небольшая группа солдат. Трое были гоблины, но такого, как четвертый, тот, что держал факел, Элбрайну никогда видеть не доводилось. Карлик с мощным туловищем, тонкими конечностями и в красном берете.

Красном от крови; Элбрайн знал, кто они такие: в детстве наслушался историй об этих злобных созданиях.

Четверка решила устроиться на ночь как раз у корней дерева, где прятался Элбрайн. К счастью для него, ни одному из них не пришло в голову взглянуть вверх.

Он колебался, не зная что предпринять. Наверно, имело смысл раздобыть эту красную от крови шапку — как доказательство того, что жителям деревень и впрямь угрожает серьезная опасность. Вряд ли одними разговорами подвигнешь их на что-то большее, чем маленький патруль; именно так в свое время среагировали на угрозу нападения жители Дундалиса. Но если прийти и бросить им окровавленную шапку — доказательство того, что поблизости объявились поври, — может, они и зашевелятся; может, даже поймут, что разумнее всего уйти куда-нибудь подальше на юг.

Но как ее заполучить?

Украсть потихоньку, так было бы разумнее всего. Наверняка эта четверка внизу останется тут ночевать. Один из гоблинов притащил булькающий мех и начал разливать по кружкам пенистую жидкость; значит, они, в довершение всего, будут еще и пьяны.

Однако кровь Элбрайна закипела от ярости, когда гоблины начали в деталях вспоминать, как ровняли с землей деревни, убивали мужчин и развлекались с женщинами, прежде чем убить и их тоже. Эти разговоры живо напомнили ему тот ужас, который он пережил в Дундалисе, бродя по сожженной деревне и повсюду натыкаясь на трупы родственников и друзей.

Украсть потихоньку — нет уж, дудки!

Несколько минут спустя один из гоблинов отошел в сторонку, чтобы облегчиться. Элбрайн хорошо видел его — более темное пятно на фоне кустов; гоблин стоял, покачиваясь из стороны в сторону и поливая кусты.

Элбрайн медленно сел, поднял лук и бросил взгляд вниз, на оставшуюся троицу. Те уже прилично накачались и громко гоготали над каждой непристойной подробностью очередного рассказа.

Послышалось тихое гудение, стрела полетела вниз и угодила гоблину точно в затылок. Он еле слышно вскрикнул и упал в кусты.

Внезапно карлик замолчал и вскочил на ноги, глядя в ночь.

Гоблины все еще хохотали, один из них высказал предположение, что их товарища, вероятно, смыло потоком собственной мочи.

Карлик, однако, взмахнул рукой, приказал им замолчать и пойти пошарить в кустах.

Элбрайн вложил в лук сразу две стрелы, одну над другой, и оттянул тетиву. Пошатываясь, гоблины бок о бок углубились в кусты, негромко окликая своего товарища; в их тоне, однако, не чувствовалось особого беспокойства.

Элбрайн тщательно прицелился и отпустил тетиву. На лету стрелы разошлись под небольшим углом друг к другу и врезались каждая в «своего» гоблина, уложив их на месте. Один рухнул совершенно беззвучно, но другой, которому стрела угодила в живот, взвыл от боли.

Следующая стрела заставила его замолчать навсегда. Элбрайн спрыгнул на землю, перекатился, молниеносно снял с Крыла Сокола наконечник с тетивой и вскочил на ноги, готовый отразить удар.

Карлик, однако, тоже был наготове, вращая обеими руками цеп с двумя гирями на концах. И тут же бросился вперед, не проявляя ни малейших признаков страха.

Уклоняясь от цепа, Элбрайн отпрыгнул назад, развернул лук и острым кончиком ударил карлика прямо в лицо.

На того, однако, это почти не произвело впечатления; он по-прежнему наступал, продолжая вращать свой цеп. Элбрайн снова увернулся и отскочил в сторону, перехватил лук вертикально и выставил его перед собой, так что оба ядра цепа намотались на него.

Он рассчитывал одним рывком выдернуть цеп из рук карлика, но тот оказался сильнее, чем казалось по виду, и дернул цеп к себе. Всегда готовый к импровизации, Элбрайн ослабил мышцы, развернул лук и снова ткнул кончиком в лицо противника.

Еще один поворот лука — и ядра цепа соскочили с его кончиков. Элбрайн принялся размахивать луком, каждый раз ударяя карлика по голове.

Поври отступил, яростно затряс головой и, как ни странно, снова бросился в атаку. Лук в руках Элбрайна послушно развернулся, и ядра снова намотались на его кончики. Элбрайн перехватил его одной рукой, а кулаком другой нанес карлику несколько мощных ударов по голове. Схватил лук обеими руками, с силой дернул, и на этот раз цеп отлетел в сторону. Но даже это не остановило разъяренного карлика. Предупреждая новое нападение, Элбрайн ткнул его кончиком лука в горло, а потом с размаху нанес боковой удар по челюсти, от которого с характерным звуком треснула кость. Поври лишь зарычал, но продолжал наступать. Элбрайн просто глазам своим не верил.

Карлик обхватил его руками за талию и с невероятной силой стиснул их, пытаясь прижать противника к стволу огромного дерева. Элбрайн выронил лук, через голову поври потянулся к сумке, выхватил топор и со всей силой ударил карлика по затылку раз, другой, третий… И вдруг чуть не выронил топор, стукнувшись спиной о ствол; карлик пинал его ногами, словно намереваясь вбить в дерево.

И, учитывая совершенно невероятную силу поври, он, наверно, и впрямь мог бы это сделать!

Теперь Элбрайн принялся молотить противника безостановочно, и наконец хватка поври ослабела. Новый удар заставил его, уже почти потерявшего сознание, разжать руки и зашататься. Элбрайн резко отскочил в сторону, карлик рухнул прямо на дерево и обхватил ствол руками, цепляясь за него и стараясь не сползти на землю.

Элбрайн подошел к нему сзади и топором ударил по затылку, расщепив кость. Поври взвыл, но все еще продолжал держаться. Удары сыпались один за другим. В конце концов карлик рухнул на колени и умер, по-прежнему обнимая дерево.

Ну и ну, подумал Элбрайн и посмотрел на свой топор, оказавшийся, как выяснилось, не слишком эффективным в борьбе с «железным» поври.

— Мне нужен меч, — посетовал он.

Сорвал с карлика шапку, взял лук, установил на место съемный наконечник и тетиву. Покидая поляну, он услышал позади тяжелое дыхание, повернулся и выстрелил, почти не глядя. Стрела угодила вновь появившемуся гоблину точно в сердце, пригвоздив его к дереву.

Элбрайн побежал и с заходом луны появился там, где и было условлено. Смотритель и Дар ждали его. У кентавра были плохие новости. От основной воинской группировки отделился крупный отряд и, судя по оставленным следам, отправился на юго-запад.