Выбрать главу

– Ага, куп, – удовлетворено кивнул маг, повернулся к остальным и продолжил:

– Эш Кей, распорядись, чтобы приготовили самого отборного купа, и проследи, чтобы жидкость была готова для её высочества.

Один из магов кивнул и удалился.

Я задумчиво обозрела бардак на обеденном столе:

– А это вообще кто-нибудь будет убирать? Приносить новую еду? Поддерживать порядок? Я, конечно, могу и сама постараться, но предупреждаю сразу, что всё лишнее вы обнаружите во дворе под окном.

В ответ на эту тираду Шеор вдруг ехидно заулыбался и хлопнул в ладоши. Дверь распахнулась, и в неё вползла (иначе не скажешь) некая фигура в черном. Я уже поняла, что так одеваются местные слуги нижнего ранга, но не могла объяснить для себя, чему так радуется Шеор.

– Это тот самый мер, который отказался выполнить твой приказ, демон, когда ты лечил принцессу! – представил вновьприбывшего маг и с гордостью добавил, – За ослушание я сделал его твоим персональным слугой. Можешь его съесть, если он откажется выполнять твои приказы!

Окинув взглядом мои выпученные глаза, отвалившуюся челюсть и прочие признаки явно недостаточной благодарности, Шеор с некоторой обидой уточнил:

– Это впервые, когда мер королевства Асталь отдается в прислужники демону!

С трудом подобрав челюсть, я покивала и, призвав на помощь всю свою дипломатию, попыталась изобразить должный восторг. Судя по кислой роже мага, получилось у меня скверно. Я попыталась оправдаться:

– Посмотри на него! Я не буду это есть! Он же наверняка невкусный! Пусть он уберет здесь всё, принесет нормальную еду и убирается.

– Да, демон, тебе не откажешь в здравомыслии, – глубокомысленно покивал головой Шеор, оглаживая бороду. – Я уверен, что на вкус они сильно уступают откормленным купам.

– Да-да, – живо согласилась я, пока меня не заставили совершить показательный акт каннибализма. – Пусть мне принесут хорошо приготовленного купа, хлеба и воды! И пусть все оставят меня в покое. Мне нужно поразмыслить о завтрашнем сеансе лечения, – не признаваться же, что больше всего на свете мне хочется завалиться спать!

Шеор величаво кивнул и, прихватив оставшихся магов, удалился, отставив меня наедине с явно трясущимся слугой… как там он его назвал? Мер?

Я тяжело вздохнула, повернулась к меру и произнесла:

– Ты слышал, что мне надо?

Мер затрясся еще сильнее и склонился в глубоком поклоне. Я даже испытала некое сочувствие: мы ведь с ним в какой-то мере в одной тарелке. Меня вытащили невесть куда и заставляют заниматься хрен знает чем под угрозой испепеления, его вон тоже отдали буквально на растерзание жуткому демону… Я еще раз вдохнула и на всякий случай уточнила требования:

– Кувшин горячей воды, тазик, полотенце, всё убрать со стола, заменить горшок, принести мне еду и воду (и побольше!) и свободен до завтра. Понятно?

Мер мелко закивал и попятился за дверь.

А я отправилась в полюбившееся мне кресло у окна, где с изумлением заметила, что солнце почему-то уже опустилось куда-то за стены замка, окрашивая напоследок верхушки башен воистину королевским пурпуром. Откуда закат? Вроде только что было утро! Вот же жизнь колдовская! Некоторое время я перебирала в памяти события дня и, видимо, задремала таки, потому что когда я очнулась, на прибранном столе уже стоял здоровенный кувшин, над которым вился пар, кувшин поменьше, без пара, небольшой таз и огромный поднос с едой, где на почетном месте воздевала окорочка хорошо подрумяненная птичья тушка. Наверняка, тот самый куп. Видимо запахи жареной птицы меня и разбудили. Жрать хотелось фантастически. Хе, демонически, можно сказать!

Наевшись, умывшись и, по возможности, обтеревшись остатками теплой воды (надо же как-то компенсировать отсутствие душа), я почувствовала, что жить, в принципе, можно, хотя усталость никуда не делать, да и спать хотелось по-прежнему. В общем, я решила плюнуть на всё и завалиться спать. Постель выглядела просто шикарно, а прошлой ночью, будучи под воздействием колдовства, я не смогла в полной мере оценить её достоинства.

Глава 7.

В которой меня просвещают who is who.

Поспать мне удалось, но не так долго, как хотелось бы. По ощущениям я только-только закрыла глаза, как вдруг почувствовала, что меня трясут за плечо. С трудом удержавшись, чтобы не послать этого экзекутора туда, откуда ему будет проблематично вернуться, я с трудом разлепила глаза. К моему удивлению, в комнате уже царил явно предрассветный сумрак.