Герцог Линн выглядел довольно молодо, ведь я заведомо посчитал его зрелым мужиком лет этак за сорок с хвостиком. Каково же было мое удивление, когда передо мной возник этот парень, едва ли достигший двадцати пяти. И притом вся его аура прямо излучала святость и непогрешимость. Аж блевать захотелось.
Скривившись, я окинул взглядом обстановку. Вполне уютный кабинет: парочка книжных шкафов, большой камин, мягкий диванчик, кресла и красивый письменный стол. Сам хозяин поместья был одет в удобный на вид камзол темно-зеленого цвета, расшитый золотистой вязью на груди и рукавах. Все это мне удалось отметить мимоходом, ведь герцог являлся моим врагом с того самого момента, как только я шагнул за порог кабинета.
— Итак, мы, наконец, встретились, — с мягкой улыбкой изрек аристократ. Я глубокомысленно хмыкнул. — Признаться, не ожидал, что вы возьмете на себя смелость явиться в столицу сразу же после того, как наделали шуму в Аене.
— Это тот городишко, где меня пытались сжечь? Помню, помню. Неприятные там жили люди, злые. Чуть что не по их — сразу на костер.
Герцог покачал головой.
— Я согласен, что сэр Наалис поступил с вами неразумно. Он обязан был привезти вас в столицу, на суд Конклава, а не пытаться казнить собственноручно. Впрочем, он поплатился за свою ошибку.
— Так вы знали того паладина? — удивился я. Священник-аристократ кивнул.
— Доводилось встречаться на собраниях. Но я никогда не испытывал к нему симпатию, будьте уверены. И уж точно я не имею права винить вас в произошедшем. Ваши мотивы можно понять и принять: вы, как и всякое живое существо, несомненно жаждали жить. Любой хищник на пороге смерти обретает ярость, способную сокрушить превосходящего числом врага и спасти свою жизнь.
— Вы считаете меня диким зверем? — рассмеялся я.
— Отчасти. Ваши действия не поддаются логике. Вы идете на поводу инстинктов, желаний и соблазнов. В некотором роде, вы гораздо хуже хищника. Того хотя бы можно понять: он лишь стремится выжить. Чего хотите вы, я сказать не могу.
Он сложил руки на груди и выжидающе поглядел на меня.
— О, рад, что вы спросили. Мне много чего хочется. Теплой ванны, вкусной еды, власти, много золота и еще головы всех, кто стоит во главе Конклава, — развалившись в кресле, произнес я. Герцог выглядел слегка удивленным. Видимо, не совсем такого он ожидал от меня.
— К чему вам головы этих стариков, сир Хел?
— Зовите меня Чума, так будет правильнее.
— А, вы ведь некромант, Повелитель Плоти, — в его голосе сквозила насмешка. — Это имя вам действительно очень подходит. Итак, я задал вопрос.
— Мне лично эти старики даром не сдались. Просто хочу быть уверен в своей неприкосновенности. Вы наверняка уже поняли, что я не такой, как другие немертвые?
Он кивнул.
— Это все не моя вина. Я лишь оказался в ненужное время в ненужном месте, где и был атакован зараженной женщиной. Очнувшись в сарае у охотника, я убил его, будучи растерян, и затем бежал. Однако чуть позже мой разум оказался захвачен демоном, чье появление в моем теле является загадкой для меня самого. Кажется, ваши боги здесь замешаны. С помощью охотницы Наи мне удалось сдержать эту тварь внутри, но он вырвался на свободу в том городке. Последствия вы наблюдали.
Герцог некоторое время молчал. Затем задумчиво постучал кончиками пальцев по столу.
— Что же потом стало с демоном? И Наей?
— Демон каким-то образом защитил меня, одарив своей силой и слившись со мной в единое целое. Ну а Ная была убита змееклювами еще до этого, — даже сейчас мне было не слишком просто произносить ее имя. Обезглавленное тело девушки до сих пор стояло перед глазами.
— Занятная история, сир Чума.
— Я не рыцарь.
— Конечно. Но сир — это титул мага, не воина. А вы первоклассный темный маг, насколько я могу судить. Причем весьма талантливый, если, не обучаясь искусству сумели достичь подобного уровня.
Мне показалось, или в его голосе действительно была легкая зависть?
— Возможно. Но моя магия довольно мерзкая вещь, — поморщился я. — Будь у меня выбор, я предпочел бы стать воином.
— Никогда не знаешь, какой путь изберет для тебя судьба. Лишь богам ведомо, что является подходящим для вас, сир Чума, — глаза, полные непреклонной решимости, впились в меня.
— Что вы собираетесь сделать со мной? — полюбопытствовал я, не слишком впечатленный мимикой герцога.
Он пожал плечами.
— Убивать вас не в моих интересах. Признаться, не будь я верным слугой своих богов, то решил бы подружиться с вами, чисто из интереса: получится ли у вас свергнуть Конклав или же нет.