Сразу после завтрака сэр Дарн потащил меня в арсенал, где мы наскоро подобрали потрепанный, но еще крепкий стальной панцирь и наручи с поножами. Двигаться в этом облачении стало гораздо сложнее, но вместе с тем появилась уверенность в себе.
— Где же он… — пробормотал рыцарь, роясь в огромном сундуке в углу комнаты. — А, нашел! Кажется, это тебе подойдет.
Старик развернулся и протянул мне двуручник с простой рукоятью и гардой в виде крестовины.
— И что в нем такого? — не понял я. Взяв меч за рукоять, чуть было не уронил — он оказался гораздо тяжелее привычного клинка. — Тяжеленный ведь!
— Для твоего стиля боя он подойдет гораздо лучше, — возразил сэр Дарн. — К тому же, ты неплохо окреп за последние дни, так что должен справиться с весом меча. Или я ошибаюсь?
В голосе старика мелькнула насмешка. Я зарычал и взмахнул клинком, едва не задев рыцаря.
— Еще чего!
Подобрав подходящие ножны и закрепив их на спине, мы направились во двор. Нак и Брайн уже стояли в полном облачении, нетерпеливо насвистывая похабную песенку.
Забравшись в седла, наш отряд тронулся в путь.
Арена располагалась за городом, в паре сотен шагов от городских стен. Огромная круглая площадка, огороженная трибунами. Чуть в стороне расположились сотни шатров, между которыми сновали слуги, оруженосцы и прочая челядь.
Мы сдали коней мальчишке возле нашего шатра и дальше пошли пешком.
— Сколько всего участников турнира? — полюбопытствовал я.
— Около трех сотен, — отозвался сэр Дарн. — Здесь не только рыцари нашего королевства, но и соседних.
— Я слышал, что даже сэр Наорис из Гельдама прибыл, — вклинился в разговор Нак, сверкая ярко-зелеными глазами.
— Вот как? Занятно, — хмыкнул сэр Дарн. — Надеюсь, в этот раз мне удастся скрестить с ним мечи.
— Что еще за Наорис?
Нак бросил на меня изумленный взгляд и даже сэр Дарн неодобрительно цокнул языком. Брайн же казался безучастным, молча шагая позади.
— Сэр Наорис из Гельдама — один из величайших мечников мира! — воскликнул Нак. — Он трижды выигрывал королевский турнир, причем не только здесь, но и на другом материке! Он — идеал воина!
— Угу, угу, — покивал я. — А я — владыка бездны и примерный семьянин.
Нак возмущенно открыл рот, но был прерван жестом старика.
— Не время ссориться. Хел — лучше сосредоточься на грядущем бое. Тебе вряд ли выпадет честь сразиться с сэром Наорисом, так что не забивай голову попусту. Просто постарайся не вылететь в первом круге.
— Кстати, вы ведь так и не рассказали мне о системе боев, — напомнил я. Сэр Дарн кивнул.
— Турнир проходит в три круга. В первом участвуют все три сотни, из них половина выбывает по итогам поединков. Во втором круге бои гораздо жестче, здесь проводится по три боя с разными противниками. В итоге останется чуть больше пяти десятков бойцов. Это элита. Сильнейшие соперники. Третий круг становится битвой за звание победителя. Здесь бои могут проходить по другим критериям. Помнится, лет десять назад нас выставили пять на пять, и в конце на ногах остались стоять только мы с Наорисом. Ох и жаркая была битва!
— Э, — протянул я, чувствуя, как ломается мозг. Как-то не сходятся у меня цифры, ну да ладно. Возможно, здесь несколько раз проводятся бои стенка на стенку, по итогам которых вылетает куча народу.
— Пришли, — голос старика вывел меня из раздумий. Взглянув вперед, я увидел перед собой длинный коридор, вдоль стен которого расположились скамейки. На них восседали самые разношерстные воины. Впервые я видел так много облаченных в железо и кожу людей, красующихся своим оружием. Были здесь и типичные благородные рыцари с кудряшками, и какие-то панки с пирсингом и кучей колец. Некоторые личности выглядели откровенно мерзкими, даже по моим меркам.
— Наши имена уже в списках, но, насколько я помню, мы выходим где-то в середине первого круга. Так что пока можете присесть, — разрешил сэр Дарн. Я кивнул и, пытаясь унять дрожь в коленях, плюхнулся на лавку. Надо же, даже с змееклювами не страшно было драться, а перед турниром боюсь. Там ведь всего лишь люди будут. Что они могут мне сделать? Смерти здесь хоть и бывают, но в редких случаях. Обычно проигрыш заканчивается травмами, совместимыми с жизнью. Мечом я махать более-менее научился, так что смогу победить. Наверное.
— Успокойся, Хел. Ты ведь уже убивал раньше, верно? А здесь даже не требуется прикончить противника, всего лишь заставь его упасть. Не слишком сложно, да? — усмехнулся старик. Я кивнул. Действительно, чего это мы раскисли? Помнится, Низвергнутый как только не истязал мою тушку — и ничего. Сомневаюсь, что кто-то здесь сможет сравниться с ним в искусстве свежевания. А значит — прорвемся!