Выбрать главу

- В данный момент - я хочу узнать про Грееров, - прекрасно понимая, что речь идёт несколько о другом, всё-таки заметил я.

- О Греерах я могу сказать совсем немногое. Как, впрочем, и все остальные. Грееры приехали сюда сравнительно недавно, и никто их особенно не любил. Я ходил на болото, где обнаружили кровавые обрывки их одежды, но ничего интересного там не нашёл. Сомневаюсь, что у кого-то в Каворне были причины желать их смерти, - поделился сомнением Клемент.

- Да, если только убийца - не был безумцем, - парировал я.

- Да, вы правы. Только если он не был безумцем. Как, например, Роджер Данкомб, - согласился он.

Некоторое время мы просто молчали, каждый обдумывая своё. Затем, я вновь продолжил свой опрос:

- Много ли в Каворне работы для доктора?

- Всё не так просто, сэр. Местным жителям нужно лекарство не для тела, а для душ. Но с этим - я им помочь не могу, - разведя удручённо руками, признался Бейкер. - Всё, что мне остаётся - постараться, по мере возможностей, облегчить их участь. Но это напрасный труд, мистер Фэрпойнт. Мы обречены на медленную смерть. Воду здесь сложно назвать питьевой, а местный хлеб - вызывает спазмы. Здесь больше нечего защищать. Мы все платим за грехи предков.

Разумеется, доктора можно было понять. Но вместо этого, выслушивая подобное, мне хотелось больно его ударить. Тем не менее, Клемент Бейкер всё-таки не заслуживал подобного отношения, поэтому я лишь деликатно уточнил:

- Вы действительно заботитесь о местных жителях, верно?

- Я слишком долго прожил здесь, чтобы уезжать. Моё место здесь, с теми, кому я нужен. Пусть я и не могу сделать для них многого, - ответил он, тотчас же попросив. - А теперь, мистер Фэрпойнт, если у вас всё - прошу вас оставить меня: у меня действительно много работы.

Поскольку на данный момент мне на ум не приходило новых вопросов, а ожидаемую информацию я всё-таки получил, я не стал злоупотреблять гостеприимством доктора Бейкера и, любезно попрощавшись, покинул порог его дома.

Тем временем небо из непроглядно чёрного сделалось буровато-алым. Будто бы сбагренные кровью, небеса по-прежнему были окутаны густыми тучами, но, во всяком случае, худо ли бедно ли, позволяли различить что-либо уже и без света факела. Дальнейший же мой путь был намечен на место преступления...

...Сбор трав может показаться весьма увлекательным занятием. Естественно - для знающего человека. Поскольку мой путь пролегал через подлесок у берега широкой реки, я не терял времени даром, убивая двух зайцев сразу. Тем не менее, сбор «Пурпурного бурьяна» и «Водной дрёмы» не отменял необходимости отправляться на болота, на поиски тех трав, которых поблизости не водилось. Как, впрочем, мне следовало наведаться и в горы, куда я и направлялся в любом случае. Всё было просто: в горах над городом располагался монастырь, при котором находились кладбище и дом гробовщика Данкомба, в котором было обнаружено тело несчастной Элеанор.

Вполне вероятно, там могла находиться «Каменная слеза», также необходимая мне для приготовления «Душехвата». Но если с этими ингредиентами всё было более-менее ясно, то «Сатанинская удача», как обычно, вынуждала меня облазить здесь всё вдоль и поперёк.

На самом деле, Каворн был весьма небольшим городком, даже с учётом его окрестностей, и человеку, знающему их, как свои пять пальцев, - ничего не стоило в кратчайшие сроки добраться до любого нужного ему места. Но до тех пор, пока я здесь окончательно не освоился, - я продолжал, образно выражаясь, блуждать в трёх соснах. До тех пор, пока не обнаружил сидящую возле реки фигуру.

На встреченном мною рыбаке были грубая домотканая одежда и широкая соломенная шляпа и, судя по отсутствию вблизи него рыбы, с уловом ему везло сегодня не очень.

- Удачного улова, - пожелал я, по привычке подкравшись так тихо и незаметно, что человек в шляпе резко вздрогнул от страха и неожиданности. - Саймон Линс, я полагаю?

- Ой, вы меня напугали, - несмотря на окружающую обстановку в целом и моё внезапное появление, в частности, у этого человека было наиболее жизнерадостное выражение лица, из виденных мною за целый день. - Рад видеть вас, дружище. Нет ничего интереснее, чем встречаться с новыми людьми. Здесь так скучно... Что вас интересует?

- Будь спокоен, я пришёл сюда не из-за рыбы. Да и вообще, хотя я и шёл по указателю, но, всё-таки, кажется, заблудился, - посетовал я.

- Да? И куда же вы направлялись, господин Фэрпойнт? - поправив свою шляпу, осведомился Саймон.

- К дому гробовщика. Будь другом, подскажи, как туда скорее попасть, - попросил я.