- Спасибо! Это очень ценная информация! - бросился я прочь со всех ног, собираясь поделиться с доктором добытой находкой.
Что ж, теперь я снова знал что-то конкретное. Так значит, Харрел? Интуиция по-прежнему подсказывала мне, что этот безумный пьяница, как правило, либо поднимающий руку на жену, либо пристающий к людям в таверне, вряд ли имеет прямое отношение к происходившим в Каворне исчезновениям и убийствам. Особой силы в старике не ощущалось, хотя безумцы, порой, бывают способны на многое. Однако же, он мог пролить свет на некоторые события, если, конечно, окажется в состоянии произнести что-то связное и осмысленное.
- Документы, по всей видимости, украл Харрел! - воскликнул я, едва не снеся дверь доктора с петель. Сердце бешено колотилось, а тело было горячим от пробежки.
- Харрел?! Но зачем ему это понадобилось? Даже если... - выражение лица доктора приобрело совершенно обескураженный вид, вскоре сменившийся гримасой ужаса и отчаянья. - О, Боже! Эти голоса в его голове! Мистер Фэрпойнт, дело серьёзнее, чем мы думали. Вы должны найти его. Любой ценой. Ступайте, прошу вас. Скорее!
По-прежнему пребывая в полнейшем недоумении, я выбежал на улицу, не закрыв за собой дверь. Всё так же оставаясь в полнейшем неведении о содержании и значимости этих документов, пока что я был склонен верить доктору на слово. Однако у меня имелись вопросы, от которых позднее он не сумел бы уже отвертеться. Во всяком случае, теперь у меня имелась вполне конкретная цель, и в деле объявился новый фигурант, а поиск способа достижения этой цели уже был делом другого порядка.
Итак, похоже, что именно старик Харрел украл летопись, хотя его мотивы мне были всё так же неясны, а доктор не стал ничего объяснять. Мне оставалось лишь отыскать Харрела и, как обычно, разбираться со всем самому. Поскольку его жена сама была занята его поисками ещё до того, как доктор потерял свои документы, - она вряд ли могла подсказать мне что-либо полезное. Обычно в подобное время его можно было обнаружить в таверне. Туда и лежал мой путь.
Преодолев бесчисленное количество дворов и подворотен, я, наконец, оказался на нужном месте. Благо, побродив по Каворну некоторое время, я мог похвастаться его приемлемым знанием и без помощи одолженной карты. Тем не менее, меня снова ожидало разочарование: осмотревшись, я так и не обнаружил старика на привычном месте.
- Вы случайно не знаете, где можно найти Харрела? - без долгих вступлений поинтересовался я у Моллинза.
- Не знаю, но если вы посидите здесь, вы с ним встретитесь, - неторопливо протирая стойку серой влажной тряпкой, с холодным равнодушием ответил мне трактирщик. - Здесь он бывает даже чаще, чем у себя дома. Впрочем, его жена не против.
- Что ж, спасибо, - к сожалению, Роберт не сообщил мне ничего такого, чего я не знал бы и без него.
- Всегда пожалуйста, - охотно кивнул он, потеряв ко мне интерес.
- Есть новости? - тихо приблизившись ко мне, поинтересовался Филипп, судя по всему, так и не покидавший своей нынешней резиденции.
- Мне нужно поговорить с Харрелом, - вместо ответа бросил я. - Вы не видели его? Это может быть очень важно.
- Этот старый пьяница? - с искренним изумлением уставился на меня мэр. - Не знаю, где он.
Казалось, у Сент-Джона начинало складываться устойчивое впечатление, что с самого начала сегодняшнего утра я просто взял за моду над ним издеваться. Не тратя времени на объяснения, я покинул таверну и поспешил в направлении кузнеца. Джон Кобб, проводивший целые сутки в работе у всех на виду, пожалуй, мог заметить проходившего мимо человека.
- Я ищу Харрела. Вы не знаете, где он? - в который уже раз отрывая человека от дел, нетерпеливо спросил я.
- Этот старый дурак? - казалось, кузнеца мой вопрос несколько удивил. - Вроде бы, он недавно купил у меня верёвку. Может он, наконец, повесился на каком-нибудь дереве и не будет больше нас беспокоить?
Верёвка? Это было интересно, но странно.
- Кобб, мне не до шуток, - с серьёзностью напомнил я. - Это очень важно.
- Понятия не имею, - всё так же серьёзно ответил Кобб.
- Ну что ж... Спасибо и на том, - поблагодарил я.
- Угу. Если что - обращайтесь, - вернувшись к прерванной работе, предложил кузнец. Что ж, откровенно признаться, вести запутанное дело, подобное этому - мне, и правда, прежде не доводилось. Так и не получив от опрошенных мною людей решительно никакой полезной информации, я просто продолжил бродить по городу. Возможно, упоминание кузнеца о верёвке имело какое-либо значение, однако же, возможно, что и нет. Мало ли, что может пригодиться человеку в быту, а уж тем более - взбрести на ум сумасшедшему? О местонахождении старика Харрела оставалось разве что гадать...