- Не стоит бояться. Я защищу вас, - уверенным тоном поклялся я ей.
- И как же вы предлагаете сделать это, дорогой Николас? - над самым моим ухом неожиданно прозвучал до боли знакомый голос, который я ожидал услышать в последнюю очередь. - В следующий раз вам стоит быть побыстрее!
- Клэрис?.. - ошарашено произнёс я, спешно оглядываясь по сторонам. Болотные топи, покрывало сизого тумана, низкое ржавое небо, сокрывшее густыми тучами незримое солнце. Моей погибшей наставницы здесь не было. Отметив моё необычное поведение, жена мэра заметно напряглась.
- Вы в порядке, мистер Фэрпойнт? Вы побелели, как простыня. Я сказала что-то не то? - осторожно присматриваясь ко мне, поинтересовалась она.
- Нет, просто... я кое-что вспомнил, - не вдаваясь в подробности, отмахнулся я, поспешно заметив. - Прежде всего, вам просто нельзя находиться вне дома. Здесь небезопасно. Конечно же, я помню то, о чём мы тогда с вами говорили, и уважаю ваш выбор, но в чём-то я соглашусь с мэром.
- Со мной охрана. Но, всё-таки вы правы. Возможно, мне не стоит оставаться здесь надолго, - нехотя согласилась Хелен, в то время как я вновь и вновь вглядывался в безжизненную даль серых болот. Наверное, мне показалось.
- Я ищу Харрела. Вы его не видели? - сомневаясь в смысле вопроса, тем не менее, на всякий случай уточнил я.
- Нет. Но я знаю, что даже его жена ищет его. Бедная женщина. Ей с ним непросто, - с сочувствием в голосе заметила моя собеседница, по всей видимости, стараясь понять, что я пытался увидеть вдали. Казалось, она говорила вполне искренне, но за каждым её словом на протяжении всего нашего разговора таилась какая-то недосказанность. Как сказала бы Клэрис, пришла пора разбудить мозги. В конце концов, даже моя необъяснимая симпатия к этой женщине не снимала с неё подозрений.
- Такое впечатление, что вы что-то скрываете, - прямым и ровным голосом поделился я своими опасениями. Реакция Хелен в очередной раз меня удивила, несмотря на то, что я уже должен был бы привыкнуть к её манере ведения беседы. Нет, я вовсе не имел в виду того, что она, говоря много, при этом не сообщала мне ничего. Скорее, меня удивлял ход её мысли, в котором я по-прежнему так и не научился ориентироваться.
- Я... не знаю, что происходит. У меня такое ощущение, будто я раньше спала, а теперь проснулась. Всё вдруг показалось мне совсем иным, и вы, сэр, вы как будто меня разбудили... - так и не ответив на прямой вопрос, начала она, но вскоре всё-таки задумчиво продолжила. - Скрываю ли я что-нибудь? Не знаю, возможно. Я слышу разные голоса... Голос женщины вдалеке и тёмный, зловещий голос всё ближе ко мне. Я ещё никому не говорила. Даже травнице Мод. Но я боюсь...
А я, тем временем, сомневался, что в этом Богом забытом городе остался хотя бы один обычный и при этом здравомыслящий человек. С другой стороны - к словам Хелен я отнёсся совершённо серьёзно. Мне, отдающему приказы демонам и собирающему трупы в подвале собственного дома, - сложно было назвать «обычным» человеком себя самого, равно как отбрасывать странности, преследующие других.
Её окружали люди - но одним она не могла довериться, а другие - не могли её понять. Хелен ощутила во мне родственную душу и знала, что я не рассмеюсь, не сочту её безумной и не отброшу прочь. Она понимала и ценила это. Но, тем не менее, было очевидно, что она что-то скрывает. Даже от меня. Хелен нравилась мне всё больше и больше, поэтому я боялся даже представить, что она может быть как-то вовлечена в произошедшее в Каворне...
Тем не менее, пока что у меня не имелось к ней конкретных претензий, а остатки здравого смысла настойчиво напоминали о пропавшем Харреле и загадочной летописи, пропавшей из дома доктора. И действительно - чувство времени буквально вылетело из моей головы, что, в сложившейся ситуации, казалось мне непростительным упущением.
- Что ж... Прошу меня простить, но мне ещё предстоит сегодня совершить многое. А прямо сейчас - я должен поговорить с травницей. До свидания, Хелен. И помните - вы обещали мне, что пробудете здесь недолго, - напомнил я ей, стараясь вновь начать мыслить логически и вести себя ответственнее.
- Обещала? Ну, возможно. Хорошо. До свидания, - когда я отошёл на некоторое расстояние - она снова меня окликнула: - Удачи, Николас!
На самом деле, несмотря на то, что именно поиски Харрела привели меня на этот раз в дом Литкотт, - мне было крайне интересно узнать от неё и другое. В первую очередь, мне действительно было интересно услышать точку зрения травницы в свете последних событий. Переменилось ли её мнение обо мне?