Выбрать главу

- Мне нравится ваше чувство юмора, - с улыбкой оценил таинственный странник, продолжив уже с меньшей благосклонностью в тоне. - Да, приехал я, действительно, недавно. А вот уехать, боюсь, придётся вам.

Словно бы придавая вес его словам, громовой раскат сотряс небесную твердь снова.

- Это - всего лишь ваше разыгравшееся воображение, - заверил я Фабиуса, продолжив, как ни в чём не бывало: - Я не собираюсь никуда уезжать.

- Но это ошибка! Огромная ошибка! - с явной угрозой в голосе предостерёг меня собеседник. - Ошибка, которая может стоить вам жизни...

- Оставьте свои угрозы при себе, и проваливайте, - равнодушно и беззлобно предложил я. Шёл дождь, воздух был влажен и свеж, утренний холод пробирал меня до костей после тёплой кровати, и я постепенно начинал ощущать в себе силы продолжать свою прерванную работу.

- Я думал, вы будете мудрее... - с некоторым сочувствием признался странник. - Что ж, в таком случае, желаю вам удачи.

Мужчина уже собирался было развернуться и уходить, как вдруг внезапно спохватился и продолжил:

- Да, и ещё одно. Если увидите доктора Бейкера, передайте ему, что я его ищу. Он может подождать меня, например, в таверне. Прощайте.

С этими словами, он все-таки, наконец, развернулся и побрёл прочь.

- Зачем вы приехали? - перекрикивая очередной раскат грома, бросил я ему вслед.

- А это - уже не ваше дело, - не оборачиваясь, ответил он мне и, на некоторое время остановившись у придорожного указателя, направился куда-то в сторону монастыря, оставив меня в полнейшем недоумении.

Когда небесные своды сотряс очередной раскат, Фабиуса простыл и след, в то время как я, как мне казалось, проснулся уже окончательно. И в этот момент я решительно не мог понять две вещи: что это вообще было, и с кем я только что разговаривал?

Недавно прибывший в город человек, представившийся мне Фабиусом, по непонятной для меня причине, сразу же попытался сделать так, чтобы я уехал из Каворна. Имя его - явно было вымышленным, поведение - странным, а манеры - неприятными. При всём при этом, он разыскивал доктора Бейкера.

Чего он хочет? Пожалуй, это был главный вопрос, возникавший у меня в настоящий момент. И пока что - я не обладал достаточной информацией для того, чтобы дать на него убедительный ответ.

Однако я своевременно напомнил себе о том, что мне действительно необходимо кое-кого проведать, если мне действительно хочется что-то для себя прояснить. Впрочем, меня несколько смутили слова незнакомца о том, что он не смог встретиться с доктором. Найти его дом при помощи указателей не составляло труда. Стало быть, это могло означать одно из двух: либо доктор ещё не открылся, либо его нет у себя на привычном месте.

Учитывая то, как Фабиусом недавно был прерван мой сон, первое вряд ли стало бы для него препятствием. Следовательно, причиной могло быть второе. Впрочем, в этом тоже не было ничего удивительного: в конце концов, Клемент тоже был просто живым человеком, как и все. Что ж, в таком случае мне лишь оставалось надеяться, что теперь доктор Бейкер вернулся, дожидается меня и помнит о своём вчерашнем обещании. В противном случае - мне пришлось бы ему об этом напомнить...

Закрыв дверь, я решил отправиться к нему в гости и всё проверить. Джон Кобб, как обычно, уже вовсю звенел своим молотком, не обращая внимания ни на моросящий дождь, ни на пробирающий до костей холод.

- Я рад видеть вас снова, мистер Фэрпойнт! - радушно улыбнувшись мне, подмигнул дюжий кузнец. - Как продвигается ваше расследование? Могу ли я вам чем-нибудь помочь? Как насчёт тренировки? Меч ржавеет без дела...

- Вы говорили с Фабиусом? - приблизившись к Коббу, поинтересовался я, укрывшись от дождя под его рабочим навесом.

- Фабиус? - переспросил Джон, откровенно добавив: - Мне он не понравился. Этот парень довольно опасен...

В этом я был совершенно солидарен с кузнецом. Мой утренний визитёр действительно производил впечатление отталкивающего и подозрительного человека. Во всяком случае, такое ощущение складывалось после нашей первой встречи.

Не желая более отрывать кузнеца от работы, я вынужден был отказаться от его заманчивого предложения, сославшись на наличие неотложных дел и пообещав обязательно заглянуть к нему в другой раз.

Более не медля, я шёл к дому доктора, не отвлекаясь ни на что вокруг. Вскоре я был на месте. В окнах знакомого дома горел свет, и это рассеяло мои недавние подозрения. Приблизившись к входной двери под вывеской, я услышал внутри хождение, шелест перебираемых бумаг и переставляемых вещей. Я тихо отворил дверь, и каково же было моё удивление, когда вместо доктора Бейкера перед моими глазами возник мэр Филипп! Толстяк, по всей видимости, не замечал меня, стоя ко мне спиной, и с интересом обыскивал шкаф доктора, в то время как под его ногами образовалась весьма приличная подборка из свалившихся с полок книг.