Выбрать главу

— С какой целью мы собираемся идти туда.— Спросил я.
— Хан очень интересуется историей этого города и некоторыми слухами, связанными с ним. Но в любом случае, он находится почти в другой части света. Путь будет не близкий. Я наметила маршрут на карте. Но не факт, что мы не будем изменять его.
— Понятно.— Сказал я и подлетел на стол, на который Феролина положила карту.
Так, похоже, что мы побываем, по меньшей мере, в четырех странах. Причем о половине из них я даже не слышал. Я просматриваю названия городов и поселений, что могут встретиться нам по пути. И вижу по названиям, что до большинства тех поселений церковь не смогла. Это приятно. Церковь не сможет до меня там добраться.
— Вы могли заметить, что с церковью у нас проблем быть не должно.— Продолжила Феролина.— Но расслабляться не стоит. Раз церковь не добралась туда, значит, там есть нечто, что их не пропускает.
— Возможно, что ты права. Нам не следует расслабляться.— Согласился Хан.
— Сейчас нам об этом думать не следует. Первый город— Хлирн. И в нем есть большой храм.— Возразил я. Для меня есть только те опасности, которые я вижу перед собой. В тех местах может и не быть ничего опасного, а вот здесь я отчетливо чувствую беспокойство. Для демона есть только два врага. Это Орден и Церковь.
— Да, там есть храм.— Согласилась Феролина.— Но охота за демонами давно закончилась. Сейчас их больше интересуют подпольные маги и алхимики без лицензии, которые изготавливают нелегальные зелья и одурманивающие отвары.
— А как же возрождение Ордена.— Возразил я.— Это явно не с проста.
— Они что-то мутят. Это так.— Поддержал Хан.— Но пока не ясно что именно.
— А раз не ясно, то и не стоит выдумывать всякое.— Сказала Феролина.— Как будут факты, так и будем думать, а пока ничего предпринимать я не собираюсь. Это может только привлечь лишнее внимание. А нам этого не надо.
— В твоих словах есть смысл.— Согласился Хан.
На том все было решено. Хан и моя хозяйка аккуратно собрали пожитки и мы отправились.
Весь день стояла хорошая погода. Мы проходили сосновый лес. Его могучие кроны закрывали нас от жаркого солнца. Я сидел на плече у своего контрактора и вглядывался в даль.
Хан смастерил для своей подруги специальный наплечник, чтобы я мог спокойно сидеть на ее плече. Должен сказать, что у него неплохо получилось. За кожаный наплечник очень удобно цепляться когтями. И кожа на наплечнике достаточно прочная чтобы я не изодрал когтями плече своей хозяйки.
— Чеби, может пролетишь и посмотришь что там впереди?— Сказала Феролина.

Я молча согласился и взлетел с ее плеча. Дорога старая и видно, что ею не часто пользуются. Она сильно заросла. Лес прилегает к ней вплотную. Ясно из-за чего меня пустили вперед.
Я пролетел вперед по дороге и наткнулся на развилку. Старая лесная дорога разошлась на две другие. Судя по карте, одна из этих двух делает большой крюк, а другая наоборот.
Странно, что короткий путь так сильно зарос. Да и вдобавок, на нем так много поваленных деревьев. Нужно проверить, что там на объездной.
Я снова взлетел и на развилке повернул на право. Дорога на удивление ровная и опрятная. Словно за ней очень тщательно ухаживают.
— Очень подозрительно.— Хотел я сказать вслух, но вместо этого протяжно каркну.
Спустя пару минут полета, я увидел человека. Он спокойно посиживал на ветке большого дерева всматриваясь в окрестности.
— Часовой.— Подумал я. И подлетел поближе.
Я приземлился прямо под тем деревом, на котором сидел человек. Он смотрел по сторонам, насвистывая какую-то песенку. Потом к нему подошел другой.
— Ну, что там? — Спросил подошедший мужик.
— Никого.— Ответили ему с дерева.
— Вот дьявол. У нас уже недели три не было работы.— Возмутился мужик, хватаясь за рукоять меча.
— Ну, а что делать.— С пониманием ответили с дерева.— Этой дорогой пользуются в основном контрабандисты. Их повозки редко появляются, но у них всегда есть чем поживиться.
— Ты прав, надо просто подождать.— Успокоился разбойник.
Он развернулся и направился вглубь леса. Я решил проследовать за ним.
Он шел по узенькой тропинке. И скоро вышел на поляну.
— Черт, их тут целая банда.— Подумал я.
— Цыплята идут! — Крикнул кто-то. И все в лагере зашевелились.
— По местам ребята, у нас появилась работа!— Раздалось по лагерю.
— Значит, они нашли себе жертву. Кто же эти бедолаги?— Задумался я.— ДЬЯВОЛ!
Я со вей мочи полетел обратно, минуя стволы деревьев я вырвался на открытое пространство.
—Здесь враги!— Ментально передал я.
Два всадника скакали во весь опор по лесной дороге. Они собирались проскочить лагерь бандитов, но это им не удастся. Разбойники основательно подготовились. Позади путников уже преследовали бандиты на лошадях, а спереди. Спереди готовилась ловушка. Поперек дороги установили канат, который по приближении гостей натягивался.
Если бы я не предупредил их об этом, то они бы слетели с лошадей и не факт, что остались после этого живыми. Они остановили лошадей в паре метров от ловушки.
— Добро пожаловать, господа!— Сказал самый старый из бандитов ,слезая с лошади.— О! Здесь и дама есть.
Бандитов очень вдохновила эта новость. Они все начали перешептываться.
— Тихо!— Крикнул тот же старый разбойник, который, видимо, и был главарем.— Мы с ребятами очень признательны вам, что заглянули. Однако за проезд надо платить.
Двое парней схватили Хана и Феролину и связали их. А еще двое занялись поклажей и лошадьми.
— Их слишком много.— Мысленно передал я хозяйке.
— Я понимаю.— Ответила Феролина.
Их обоих отвели в лагерь и привязали к одному из столбов, вбитых посреди лагеря. Я следил за тем как бандиты потрошили дорожные сумки. Они выгребли из них все что было, а потом ободрали снаружи. Один отодрал медную пряжку, другой с тупым интересом, рассматривал маленький компас.
Сегодня у бандитов праздник. Они разожгли огромный костер. Из шатра вынесли пять бочек горячительного. Сегодня ночью никто из них спать не будет.
Пока бандиты вселились у костра, я аккуратно подлетел к пленникам. Хану сильно досталось. Они яростно сопротивлялся, когда его связывали. И вот последствия. Сломанный нос и три потерянных зуба. Феролине досталось меньше. Видимо на нее у них другие планы.
— Я виноват. Не предупредил вас во время.— Сказал я при помощи телепатии.
— Вот именно. Если бы не ты!— Начал было Хан, но Феролина возразила.
— Нам стоило дождаться его на развилке. А вместо этого мы пошли прямо на засаду. Чеби тут виновен столько же сколько и мы.
Хан замялся, а Феролина продолжила.
— Сейчас у нас нет времени друг друга обвинять. Нам нужно придумать, как выбраться.
— Пускай он клювом перегрызет веревки!— Придумал Хан.
— А что дальше?— Поинтересовалась Феролина.
— Всё.— В замешательстве сказал Хан.— Мы свободны.
— Нет.— Возразил я.— Пусть он и выглядят бродягами, но дисциплине обучены. Часовые будут дежурить всю ночь. И им не дадут ни капли в рот. Я подслушал их разговор.
— Значит, уже научены.— Отметила Феролина.
— Научены?— Переспросил Хан.
— Да, научены.— Начал объяснять я.— Самое напряженное время для разбойничьей банды— это ночь. Именно ночью проводят операции по зачистке. В команде по зачистке два война четыре солдата и один заклинатель. Заклинатель с помощью заклинаний поиска ищет логово бандитов, и если у них нет часовых, то всё заканчивается быстро.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍