Выбрать главу

– Ну, ты же хочешь...

Ироничный взгляд шотландца мимолетно напрягся, и в его расширенных зрачках промелькнула мрачная тень. Он чуть мотнул головой.

– Это потому, что я ненормальный.

Джон задумчиво посмотрел на него, потом грустно улыбнулся.

– Может, посоревнуемся, кто из нас ненормальнее? 

Джейми, ехидно скривив уголок рта, надел потрепанный рабочий жилет, повеявший стойкими запахами конюшни.

– Ну, в этом я бы на тебя точно не поставил, англичанин, – проговорил он, расправляя ворот и быстро застегиваясь на все пуговицы.

– Ладно, – Грей подал ему с прикроватного столика широкий ремень, увешанный рабочей амуницией, с удовольствием понаблюдав, как Джейми ловко облачается в свою тяжелую экипировку. – Но ты ведь сделаешь так, чтобы я понял? В чем смысл всего этого…

– Полагаю, с одного раза вряд ли, Джон. Да я и сам не особо понимаю, – Джейми натянул сапоги и, притопнув каблуками, многообещающе покачал головой. – Но я постараюсь. Ладно, давай, дружище. До вечера.

Он прощально хлопнул по плечу все еще обнаженного Грея, потом надел шляпу и, сняв с крючка кроткую плеть, вышел, оставив англичанина в тревожных раздумьях.

– Ну, в этом я бы на тебя точно не поставил, англичанин, – проговорил он, расправляя ворот и быстро застегиваясь на все пуговицы.

– Ладно, – Грей подал ему с прикроватного столика широкий ремень, увешанный рабочей амуницией, с удовольствием понаблюдав, как Джейми ловко облачается в свою тяжелую экипировку. – Но ты ведь сделаешь так, чтобы я понял? В чем смысл всего этого…

– Полагаю, с одного раза вряд ли, Джон. Да я и сам не особо понимаю, – Джейми натянул сапоги и, притопнув каблуками, многообещающе покачал головой. – Но я постараюсь. Ладно, давай, дружище. До вечера.

Он прощально хлопнул по плечу все еще обнаженного Грея, потом надел шляпу и, сняв с крючка кроткую плеть, вышел, оставив англичанина в тревожных раздумьях.

5.18. МУЧИТЕЛЬНАЯ ПРЕЛЕСТЬ ПРЕДВКУШЕНИЯ

***

Поместье Хиллоутер, Озерный край, 28 марта 1758 года 07:00 p.m.

ГРЕЙ ПРОВЕЛ В ЭТИХ СОМНЕНИЯХ весь день, на самом деле. Одно дело, когда всё случилось бы быстро, и любая боль, он полагал, была бы короткой и выносимой, особенно в тот момент, когда он был готов. 

Но сейчас, когда он накрутил свое воображение за целый проклятый день, его опасения увеличились в разы. Мечась из огня в полымя, он ощущал себя рассеянным и смятенным, пока разъезжал по делам поместья и писал по долгу службы разные бумаги у себя, в кабинете Главного Дома. 

И, дьявол! Кажется, он готов был уже передумать. Особенно к вечеру. Но его останавливало то, что идея, каким-то образом удерживать друга от опасных срывов, была выполнима только в том случае, что он поймет саму суть пристрастия Джейми Фрейзера. Должен понять. И, полагал он, лишь собственный опыт поможет ему в этом. 

Поэтому Грей отбросил сомнения, стиснул зубы, уже стучавшие от тоскливого предвкушения, и, чувствуя себя, словно в нелепом дурном сне, поехал в коттедж. Перенимать практический опыт – идиот чертов, ну кто ж его за язык тянул, скажите?!

Он припоздал. Поэтому, когда Его Светлость, лорд Джон Грей, зашел в дом, Джейми уже переоделся к ужину и, стараясь вести себя прилично, чинно восседал за столом в ожидании еды от бессердечного Тома. 

Было заметно, как шотландец изнемогал от нетерпения, возмущенно поёрзывая на стуле и вычерчивая вилкой на скатерти какие-то нервные загогулины. В то время как Том, так же при полном параде – как и всегда! – невозмутимо ожидал милорда, не обращая внимания на периодически стенающего от досады Фрейзера. 

Добрый малый, по своему обыкновению, расстарался. В комнате невероятно аппетитно пахло сладковатым запахом жареного мяса, сдобренного любимым соусом Грея, свежими овощами, бататом, запеченным в сметане со сливочным маслом, пирогом из куропатки и другими вкусностями. 

Оба они развернулись к Грею: один с радостью, воссиявшей в сдержанном взгляде, а другой с великим облегчением в результате многочасового голодания во время тяжелой работы. 

Джон буркнул извинения и, стараясь не смотреть на шотландца, который, приветствуя его, вежливо поднялся на ноги, сел на свое место. Джейми тоже сел. Они почти синхронно положили на колени свои салфетки, и долгожданный ужин начался. 

Джон сосредоточенно занимался сочнейшей куропаткой и помалкивал. Джейми периодически отпускал ничего не значащие реплики, но так-как ответы получал в основном односложные, незаметно пожал плечами, решив больше не тревожить Грея, поэтому трапезничали они в полном молчании. 

Тишина прерывалась лишь стуком столовых приборов и церемонными возгласами Тома: «Милорд?», когда одетый с иголочки, в белоснежных перчатках, камердинер делал торжественный запрос о возможности положить добавки или подать следующее великолепное блюдо.