Выбрать главу

There was yet another young man who used to come to the evenings, a certain Virginsky, a local official, who bore some resemblance to Shatov, though he was also apparently his complete opposite in all respects; but he was a "family man" as well. A pathetic and extremely quiet young man, already about thirty, however, with considerable education, but mainly self-taught. He was poor, married, in the civil service, and supported his wife's sister and an aunt. His spouse and all the ladies were of the latest convictions, but with them it all came out somewhat crudely—here, precisely, was "an idea that ended up in the street," as Stepan Trofimovich put it once on a different occasion. They got everything out of books, and even at the first rumor from our progressive corners in the capital were prepared to throw anything whatsoever out the window, provided they were advised to throw it out. Madame Virginsky practiced the profession of midwife in our town; as a young girl, she had lived for a long time in Petersburg. Virginsky himself was a man of rare purity of heart, and rarely have I encountered a more honest flame of the soul. "Never, never shall I abandon these bright hopes," he used to say to me, his eyes shining.

Of these "bright hopes" he always spoke softly, with sweetness, in a half-whisper, as if secretly. He was quite tall but extremely skinny and narrow-shouldered, and had remarkably thin hair of a reddish hue. He bore meekly all of Stepan Trofimovich's scornful jibes at some of his opinions, and his objections to him were sometimes very serious and in many ways nonplussed him. Stepan Trofimovich treated him benignly, and generally took a fatherly attitude towards us all.

"You are all 'half-baked,’” he observed jokingly to Virginsky, "all your sort; though in you, Virginsky, I have not noticed that nar-row-mind-ed-ness that I met with in Petersburg chez ces séminaristes,[v][22]but still you're 'half-baked.' Shatov would very much prefer to have been fully baked, but he, too, is half-baked."

"And me?" asked Liputin.

"And you are simply the golden mean that will get along anywhere ... in your own fashion."

Liputin was offended.

It was told of Virginsky, unfortunately on quite good grounds, that his wife, after less than a year of lawful wedlock, suddenly announced to him that he was being retired and that she preferred Lebyadkin. This Lebyadkin, who was some sort of transient, later turned out to be a rather suspicious character, and was even not a retired captain at all, as he styled himself. He only knew how to twirl his moustaches, drink, and spout the most uncouth nonsense imaginable. The man quite indelicately moved in with them at once, being glad of another man's bread, ate and slept with them, and finally began treating the master of the house with condescension. It was asserted that when his wife announced his retirement, Virginsky said to her: "My friend, up to now I have only loved you, but now I respect you," but it is hardly possible that such an ancient Roman utterance was actually spoken; on the contrary, they say he wept and sobbed.[23] Once, about two weeks after his retirement, all of them, the whole "family," went to a grove in the countryside to have tea with friends. Virginsky was somehow feverishly merry and took part in the dancing; but suddenly and without any preliminary quarrel he seized the giant Lebyadkin—who was dancing a cancan solo - by the hair with both hands, bent him down, and began dragging him around with shrieks, shouts, and tears. The giant was so frightened that he did not even defend himself and hardly broke silence all the while he was being dragged around; but after the dragging he became offended with all the fervor of a noble man. Virginsky spent the whole night on his knees begging his wife's forgiveness; but forgiveness was not granted, since he still would not consent to go and apologize to Lebyadkin; he was denounced, besides, for paucity of convictions and stupidity—the latter because he knelt while talking with a woman. The captain soon vanished and reappeared in our town only quite recently, with his sister and with new purposes; but more will be said of him later. No wonder the poor "family man" needed our company to ease his heart. Though he never spoke of his domestic affairs with us. Only one time, as we were returning together from Stepan Trofimovich's, did he begin speaking remotely about his situation, but at once, seizing me by the hand, he exclaimed ardently:

"It's nothing; it's just a particular case; in no way, in no way will it hinder the 'common cause'!"

Chance guests used to visit our circle; a little Jew named Lyamshin used to come. Captain Kartuzov used to come. For a while we had a certain inquisitive old man, but he died. Liputin started bringing an exiled Polish priest named Slonzevsky, and for a time we received him on principle, but later we even stopped receiving him.

IX