Выбрать главу

"Unction, unction!" muttered Semyon Yakovlevich.

Liza suddenly went pale, cried out, gasped, and rushed behind the railing. There a quick, hysterical scene took place: with all her might she began lifting Mavriky Nikolaevich from his knees, pulling at his elbow with both hands.

"Get up, get up!" she kept crying out, as if beside herself. "Get up now, now! How dared you kneel?"

Mavriky Nikolaevich rose from his knees. She gripped his arms above the elbows and stared fixedly in his face. There was fear in her eyes.

"Fairlooks! Fairlooks!" Semyon Yakovlevich repeated again.

She finally pulled Mavriky Nikolaevich back outside the railing; a great stir went through our whole crowd. The lady from our carriage, probably wishing to dispel the impression, inquired of Semyon Yakovlevich a third time, in a ringing and shrill voice, and, as before, with a coy smile:

"Now, Semyon Yakovlevich, won't you 'utter' something for me as well? I was counting on you so."

"F—— you, f—— you!" Semyon Yakovlevich, turning to her, suddenly used an extremely unprintable little word. The phrase was spoken ferociously and with horrifying distinctness. Our ladies shrieked and rushed out headlong, the gentlemen burst into Homeric laughter. And that was the end of our visit to Semyon Yakovlevich.

And yet it was at this point, they say, that another extremely mysterious event took place, and, I confess, it was rather for the sake of it that I have referred to this visit in such detail.

They say that when everyone trooped out, Liza, supported by Mavriky Nikolaevich, suddenly, in the doorway, in the crowd, ran into Nikolai Vsevolodovich. It should be mentioned that since that Sunday morning and the swoon, though the two had met more than once, they had not approached each other or exchanged a single word. I saw them run into each other in the doorway: it seemed to me that they stopped for a moment and looked at each other somehow strangely. But it is possible that I did not see very well in the crowd. It was asserted, on the contrary, and quite seriously, that Liza, having looked at Nikolai Vsevolodovich, quickly raised her hand, right up to the level of his face, and would certainly have struck him if he had not managed to draw back. Perhaps she did not like the expression on his face or some smirk of his, especially then, after such an episode with Mavriky Nikolaevich. I confess I did not see anything, but on the other hand everyone asserted that they did see it, though certainly not everyone could have seen it in that turmoil, even if some did. Only I did not believe it at the time. I remember, however, that for the whole way back Nikolai Vsevolodovich looked somewhat pale.

III

Almost at the same time, and precisely on the very same day, there at last took place the meeting between Stepan Trofimovich and Varvara Petrovna, which she had long had in mind and had long since announced to her former friend, but for some reason kept putting off. It took place at Skvoreshniki. Varvara Petrovna arrived at her country house all abustle: it had finally been determined the day before that the forthcoming fête would be given at the house of the marshal's wife. But Varvara Petrovna, with her quick mind, saw at once that no one could prevent her, after the fête, from giving a separate fête of her own, this time at Skvoreshniki, and again inviting the whole town out. Then everyone could satisfy themselves as to whose house was better, and who knew better how to receive and how to give a ball with greater taste. Generally, it was hard to recognize her. She seemed transformed and changed from the former inaccessible "high lady" (Stepan Trofimovich's expression) into a most ordinary featherbrained society woman. However, it may only have seemed so.

Having arrived at the empty house, she made the round of the rooms accompanied by the faithful and ancient Alexei Yegorovich and Fomushka, a man who had seen the world and was an expert in interior decoration. Counsels and considerations began: what furniture to transfer from the town house; what objects, paintings; where to put them; how best to manage with the conservatory and the flowers; where to hang new draperies, where to set up the buffet, one buffet or two, and so on and so forth. And then, in the heat of the bustle, she suddenly decided to send the carriage for Stepan Trofimovich.

The latter had long since been informed, and was prepared, and was every day expecting precisely such a sudden invitation. As he got into the carriage, he crossed himself; his fate was to be decided. He found his friend in the great hall, on a small settee in a niche, by a small marble table, with a pencil and paper in her hands: Fomushka was measuring the height of the galleries and windows, and Varvara Petrovna herself was writing down the numbers and making marginal notes. Without interrupting her work, she nodded her head in Stepan Trofimovich's direction and, when he muttered some greeting, hastily gave him her hand and pointed, without looking, to the place beside her.

"I sat and waited for about five minutes, 'repressing my heart,’” he told me later. "The woman I saw was not the one I had known for twenty years. The fullest conviction that all was over gave me a strength that amazed even her. I swear she was surprised by my steadfastness in that final hour."

Varvara Petrovna suddenly put her pencil down on the table and quickly turned to Stepan Trofimovich.

"Stepan Trofimovich, we must talk business. I'm sure you have prepared all your magnificent words and various little phrases, but it would be better if we got straight to business, right?"

He flinched. She was in too much of a hurry to set her tone—what would come next?

"Wait, keep still, let me speak, then you can, though I really don't know what you'd be able to say in reply," she went on in a quick patter. "The twelve hundred of your pension I regard as my sacred duty as long as you live; or, why a sacred duty, simply an agreement, that will be much more real, right? If you like, we can put it in writing. In case of my death, special arrangements have been made. But, beyond that, you now get lodgings, servants, and your full keep from me. Translated into money, that makes fifteen hundred roubles, right? I will add another three hundred roubles for emergencies, that makes it a full three thousand. Will that suffice you for a year? Doesn't seem too little? In extreme emergencies I'll add to it, however. So, take the money, send me back my servants, and live on your own, wherever you like, in Petersburg, in Moscow, abroad, or here, only not with me. Understand?"

"Not long ago a different demand was conveyed to me by those same lips just as urgently and as quickly," Stepan Trofimovich said slowly and with sad distinctness. "I resigned myself and... danced the little Cossack[121] to please you. Oui, la comparaison peut être permise. C'était un petit cosaque du Don, qui sautait sur sa propre tombe.[xcii] Now..."

"Stop, Stepan Trofimovich. You are terribly verbose. You did not dance, but you came out to me in a new tie and shirt, wearing gloves, pomaded and perfumed. I assure you that you yourself would have liked very much to marry; it was written on your face, and, believe me, the expression was a most inelegant one. If I did not remark upon it then and there, it was solely out of delicacy. But you wished it, you wished to marry, despite the abominations you wrote privately about me and about your bride. Now it's not that at all. And what do you mean by a cosaque du Don on some grave of yours? I don't understand the comparison. On the contrary, don't die but live, live as much as you can, I shall be very glad."