Нолан превратился в пыль, когда холодная сталь сомкнулась вокруг моих запястий.
КОНЕЦ.
Слишком силен, чтобы бежать,
Слишком горд, чтобы спрятаться.
За это заплачу…
За это и умру.
Моя душа ужасна,
Демоны тем более.
Боль распространилась,
Любовь дала трещину.
Не могу дальше жить,
Не могу вернуться назад.
Жнец наступает на пятки,
Не могу ему сопротивляться.
Мир погружается во тьму.
Ее больше нет,
Время идет.
Зло размножается,
Выдержим ли мы этот накал?
Notes
[←1]
Chuck Taylors — конверсы
[←2]
Radiohead — британская рок-группа
[←3]
хищное млекопитающее семейства куньих, вид рода ласки и хорьки.
[←4]
(от англ. to pin up — прикалывать, то есть плакат, прикалываемый на стену) — изображение красивой, часто полуобнажённой, девушки в определённом стиле.
Переводчик: Надежда Крылова
Редактор: Леруся Нефедьева
Вычитка: Диана Л.
Обложка: Екатерина Белобородова
Оформитель: Юлия Цветкова
Переведено специально для группы:
vk.com/book_in_style