Выбрать главу

— Погоди, уважаемый. Ты еще не рассказал о своих стратегических замыслах.

— Что еще ты хочешь узнать? — заскрипев зубами, осведомился взбешенный Фердинанд.

Фауст повторил знаменитый вопрос дедушки Гамлета:

— На весь ли Амбер вы идете, господа, иль только на какую из окраин?

В незапамятную эпоху Гамлет сумел выведать у Пифрода многие планы Хаоса, благодаря чему Амбер отбросил полчища Суэйвилла. Разумеется, самому Гамлету эта бескорыстная услуга стоила жизни по причине общеизвестной неблагодарности амберитов. Фауст не строил иллюзий, поскольку был уверен: Фердинанд не намерен выполнять обещаний, то есть торговался принц исключительно для видимости. Впрочем, и сам нирванец вовсе не собирался помогать заговорщикам.

Фердинанд долго пыхтел, после чего развернул грубо нарисованную карту Теней, примыкающих к Нейтральной Зоне, и показал направления предполагаемых ударов. Фауст выпучил глаза в искреннем изумлении: синие стрелы стремительных атак, вырастающие из Беохока и Ганеша, были нацелены на окраинные Дворы Хаоса.

Насладившись недоумением собеседника, амберит объяснил, первый удар решено обрушить на ослабленные Тени Логруса, которые не способны дать серьезный отпор. Затем, поглотив богатые провинции, союзное воинство окрепнет и двинется в поход на следующего противника, каковой будет определен исходя из обстоятельств.

— Даже не знаю, которое Отражение просить, — промямлил нирванец. — Не опасаетесь, что Узорам не понравится ваша активность?

— Логруса можно не опасаться… — Фердинанд усмехнулся. — По нашим данным, в Хаосе случилась какая-то разборка, а в итоге порожденный Змеей Узор немножко сгорел. Что же касается Лабиринта, то для него я — такой же наследник, как Рэндом или Блейз. Узор с удовольствием поддержит короля-завоевателя, который сумеет раздвинуть рубежи Порядка.

Герцог из Нирваны продолжал сомневаться, напомнив о винтовках и пушках, стреляющих розовым порохом Корвина. Магия магией, сказал он, а пушки: тоже не последняя вещь в современной войне.

— Я тоже говорил об этом, — буркнул Девлин. — О братоубийстве уже молчу.

— Прекратите хныкать, — потребовал Фердинанд брюзгливым голосом и добавил угрожающе: — У наших заносчивых родственников есть шанс проявить благоразумие и капитулировать без боя. Наше превосходство столь велико, что сопротивление бесполезно. Кое-кому в Амбере следовало бы это понять.

Фауст усомнился, что мятежники настолько уж сильнее Великого Королевства. Потеряв терпение, Фердинанд порывисто похлопал себя по карманам, нашел Колоду и, разбросав Карты веером, снял Козырь с нужной картинкой.

— Пошли, — произнес он ледяным голосом. — Увидишь собственными глазами.

Девлин равнодушно глядел в окно, явно не собираясь их сопровождать. Пожав плечами, Фердинанд шагнул сквозь магический рисунок и, уже стоя на той стороне, поманил рукой нирванца. Герцог торопливо присоединился к главарю заговора.

Это был по-прежнему Беохок — в окно Фауст видел расположенные посреди парка университетские корпуса. Нирванец с интересом осмотрел обширное помещение, заставленное всевозможной техникой. Впечатление складывалось такое, словно шутки ради собрали в одном месте самые чудовищные плоды творчества всевозможных инженеров-маньяков и шизофреников от изобретательства. Пушки колоссальных калибров, танки-исполины со множеством башен, а также колесные, гусеничные и шагающие машины невиданных конструкций.

Фердинанд подозвал гостя к стеллажу, на котором были расставлены модели военных кораблей — грузные, ощетинившиеся орудийными стволами, обшитые броней и расчерченные четкими линиями заклепок. Любовно поглаживая железные игрушки, он произнес, не скрывая гордости:

— Каждый такой монстр способен истребить весь флот Амбера, а у меня уже есть три таких броненосца!

Слегка смущенный Фауст подумал, что каждый монстр без труда расправится и с жалкими нирванскими пароходиками. Ничуть не покривив душой, герцог согласился, уважительно покачивая головой:

— Впечатляет. Полагаю, все эти чудовища способны стрелять в окрестностях Лабиринта?

— Не сомневайся. — Фердинанд самодовольно рассмеялся. — У нас есть розовый порох для Амбера и желтый порох для Хаоса… Между прочим, ты еще не видел коллекцию на втором этаже.

На лестнице нирванец почтительно пропустил Фауста вперед. Когда Фердинанд повернулся к нему спиной, Брат Дьявола украдкой щелкнул затвором «Полароида». Козырь, с помощью которого можно будет вернуться сюда, обязательно пригодится…

Верхний этаж заполняли не менее любопытные порождения конструкторов-тиффози. Сильнее всего нирванца впечатлили металлические аппараты — многокрылые жуки и стрекозы из металла, дерева и пластика. Из гнезд фюзеляжа устрашающе выглядывали воронки воздухозаборников, конусы и пропеллеры двигателей, а также тонкие, одетые в дырчатые кожухи стволы чего-то смертоносного.

Шок от увиденного оказался слишком болезненным — об авиации в Нирване малость подзабыли, понадеявшись на традиционные колдовские средства воздухоплавания. Теперь же Брату Оборотня оставалось только мысленно ужасаться собственной непредусмотрительности: против подобных машин окажутся слабоваты даже духи воздуха, не говоря уж о тяжелых неуклюжих драконах…

Одно немного успокаивало: все аппараты наличествовали в единственном экземпляре, то есть здешние умельцы варганили их вручную. Хотя, кто его знает — это могли быть лишь выставочные образцы, а где-то на суперзаводах Беохока уже налажено серийное производство.

— Сколько их? — спросил Фауст, стараясь не выдать волнения.

— Вполне достаточно! — Фердинанд самодовольно расхохотался. — Но и не чересчур много. Мы не хотим давать аборигенам излишнее количество сильного оружия.

— Это мудро, — со вздохом облегчения признал герцог.

Что ж, опасность не так уж и велика. Против малого числа самолетов можно и побороться на равных.

А беглого амберита распирало чувство торжества. Подобно вождю на митинге, он не мог остановиться, в отчаянном хвастовстве выдавая стратегические секреты. Было в этой сцене нечто жюльверновское: гениальный безумец спешил рассказать о своих замыслах, устав держать в тайне плоды многолетних трудов.

— Я собрал лучших инженеров и ученых! — выкрикивал принц, экспансивно жестикулируя. — Мастерские работают днем и ночью, выпуская самые совершенные средства истребления! Каждая пушка одним выстрелом способна уничтожить целую роту солдат…

Он продемонстрировал гостю мортиры, гаубицы, многоствольные карабины и пулеметы. Этими кошмарами дизайнерской фантазии Фауст восхищался громко и многословно, однако неискренне — исключительно ради запудривания вражеских мозгов. Нирванская армия располагала надеждыми средствами против такого барахла.

— Папаша, вы меня убедили, — торжественно провозгласил герцог. — Позвольте выразить глубочайшее почтение и отбыть восвояси, дабы немедленно приступить к вербовке колдовского ополчения.

Свирепо оскалясь, Фердинанд бросил:

— Не спеши, варвар. Ты еще не видел главного.

С этими словами он подвел Фауста к дальнему стеллажу, на котором лежали закругленные с торцов цилиндры высотой в половину человеческого роста. У нирванца появилось нехорошее предчувствие, а Фердинанд осведомился:

— Догадываешься, что это такое?

— Бочки для воды? — предположил Фауст. — Полезная вещь, если придется совершать переход через пустыню.

— Дубина ты, — беззлобно сообщил амберит. — Ну и ладно. Все равно тебе об этом знать не положено.

Посмеиваясь, Фердинанд поведал старую историю. Много лет назад его братья Корвин и Блейз, собрав почти миллионную армию, отправились в поход на родное Отражение, где тогда узурпаторствовал другой их брат — Эрик. Последний, неумело пользуясь Камнем Правосудия, насылал всевозможные бедствия, отчего воинство неуклонно сокращалось в численности. Однако магия истребляла врагов слишком медленно, поэтому Эрик призвал на подмогу брательника Ферди.