Выбрать главу

— Дашисюн Фан, я сегодня в дурном настроении. Поэтому спрошу ещё раз — где управляющая дворца Дафэн? Все в Небесном городе знают, это ты увел её из Дворца наказаний.

Фан Синюнь рухнул на колени. Отбив земной поклон, он посмотрел ей прямо в глаза.

— Я не лгу, шицзунь! Это правда, я похитил шицзе Ин. И до этого дня она была рядом со мной. Но сегодня внезапно исчезла. Клянусь, я не знаю, где она!

— Фан Синюнь, поверишь, если скажу — это худшее из того, что могло с тобой случиться? Я готова на многое ради дворца Дафэн, но я не готова платить за чужую глупость!

Те, кого она искала, до изнеможения всматриваясь в собственные следы, объявились без приглашения. Шорох белоснежных плащей на ветру и едва уловимая аура ловчей сети, не позволяющая удалиться из поселения незаметно, — вот на что может рассчитывать любой, ставший врагом хозяина дворца Гуанхуэй.

Люй Инчжэнь не удивилась. Нет ничего странного в желании Бога войны контролировать её. Дворец Дафэн потерял доверие Небесного города. Никто теперь не укорит регента в излишней бдительности.

Но всё равно… Судьба несправедлива! Почему всякий раз, когда она пытается выбраться из сплошного невезения, её настигают новые неприятности?

— В чём дело? — поинтересовалась Люй Инчжэнь, смерив командира неприязненным взглядом.

— Приветствую Владыку-стража, — довольно миролюбиво отозвался тот. — Мы прибыли, чтобы забрать нарушителя.

— Нет нужды. Я сама доставлю его в Небесный город.

— Уважаемая Владыка-страж, это приказ Бога войны, нашего регента.

Люй Инчжэнь мысленно пожелала Юй Цзымину обратного течения внутренней ци и заставила себя приветливо улыбнуться.

— Приказы Бога войны, безусловно, подлежат тщательному исполнению. Но Фан Синюнь нужен мне для поиска Ин Сянхуа. Управляющая дворца Дафэн сбежала.

— Тогда мы будем сопровождать Владыку-стража.

Навязчивости воинов Юй Цзымина нет предела! По обыкновению Люй Инчжэнь старалась не замечать этого, но не сегодня. Сегодня ей нужно избавиться от слежки любым способом.

— Кто возьмёт на себя ответственность, если испугавшись вас, управляющая Ин надёжно спрячется?

Командир, казалось, облегчённо выдохнул. Кому нужна такая заноза в шее, как беглянка из Небесного города? Всегда лучше возложить ответственность на других, чем самому вызвать недовольство Бога войны.

— Тогда мы доверим поимку управляющей Ин уважаемой Владыке-стражу и её дашисюну, — согласился командир и тут же для порядка добавил, — Я доложу об этом Богу войны.

— Разумеется, доложи. Нельзя держать регента Девяти сфер в неведении.

Воины растаяли в воздухе, словно утренняя дымка над полями, повстречавшая лучи солнца. Одной неприятностью меньше! Хотя бы на время за ней не будут следовать по пятам подчиненные Юй Цзымина.

Люй Инчжэнь ободряюще похлопала ученика по плечу. Тот поднял голову. От былой уверенности в нём не осталось и следа. По виноватому лицу младшего небожителя она предположила, что сегодняшний урок хорошо усвоен. Больше противопоставлять себя старшим Фан Синюнь не посмеет.

— Вставай, дашисюн. Расскажи мне, как и когда исчезла управляющая Ин.

* * *

Кровь походила на припорошенный инеем вишневый сок. Густая и чёрная от яда, она источала зимний холод. Чжу Хуэй недоверчиво потрогал пальцем острую льдинку. Та треснула у основания и со стеклянным звоном упала на край Великого разлома, зависнув над бездной. Сквозь прозрачный лёд виднелись клубы лилового дыма, напоминающие пляшущие тени призраков.

В этом месте никогда не понять, бодрствуешь ты или видишь кошмарный сон! Дунув на льдинку, Чжу Хуэй заставил ту провалиться в разлом.

Он просидел здесь достаточно долго. Дьявольский меч благополучно покинул их, едва исполнив обещанное. Оставалось лишь догадываться, куда поспешил дух меча. Чжу Хуэй лелеял надежду, что всё-таки к хозяину, а не бродить по Трём мирам в поисках свежей крови. Подобного Тёмный владыка не простит.

— Се Цзынин, — Чжу Хуэй потряс младшего небожителя за плечо. — Се Цзынин!

Вид управляющего императорского дворца оставлял желать лучшего. Некоторые мертвецы выглядят, куда живее, чем этот юноша. Тени, залегшие у него под глазами, напоминали неразбавленный сок, полученный из коры синего сандала. Длинные ресницы замерли, словно не пережившие лета бабочки, навсегда сложившие крылья в самой укромной трещине на древесной коре. А губы казались настолько бледными, что могли соперничать в белизне лучшему нефриту.

— Се Цзынин, бестолковая ты ослица, ели не придёшь в себя, брошу твоё тело у Великого разлома! — Чжу Хуэй коснулся ладонью прохладной щеки небожителя. — Не видать тебе перерождения после этого.

К его удивлению длинные ресницы Се Цзынина дрогнули, а затем управляющий открыл глаза. Взгляд его был мутным.

— Рассеян взгляд — не оглянусь я, бродя бесцельно меж цветами, — весело произнес Чжу Хуэй, помогая небожителю сесть. — Причины две: духовный путь и ты.

Се Цзынин посмотрел на него с укоризной, попытался что-то сказать, но громко закашлялся. Собственный язык отказывался его слушаться.

— Всё-таки жив! — с довольным видом заметил Чжу Хуэй. — Но ты меня по-настоящему напугал. Я уж было решил, что приложил руку к смерти ещё одного небожителя.

Прокашлявшись, Се Цзынин отодвинулся от него на приличное расстояние и поправил распахнувшийся на груди шэньи. Выглядело это довольно мило.

— Не смей… читать мне стихи…

Чжу Хуэй хрипло рассмеялся. Если Се Цзынин ворчит, как целомудренный даос, значит, вполне здоров.

— Не буду, сяо Се, клянусь! Ты только больше без чувств не падай — хорошо? С виду изящного телосложения, но на деле куда тяжелее откормленной ослицы. Если бы не дух Дьявольского меча, лежать тебе на дне Великого разлома.

— И ослицей больше не называй…

— Хорошо! Не стану больше дразнить тебя, обещаю.

По-детски наивный взгляд Се Цзынина отразил всё недоверие, которое младший небожитель испытывал к правой руке Тёмного владыки. Но вслух он ничего не сказал, опасаясь очередной колкости.

— Ладно. Вставай потихоньку, — Чжу Хуэй помог Се Цзынину подняться на ноги, не забыв бессовестно погладить того по спине, с улыбкой наблюдая, как небожитель прячет глаза. — Пора нам покинуть это воистину незабываемое место.

Смущённый взгляд из-под длинных ресниц был единственным ответом. Но Чжу Хуэй не чувствовал угрызений совести. Подшучивать над небожителями уже вошло в привычку. Не зря его прозвали Гуэр-фу! Он крепко обнял Се Цзынина за плечи, увлекая за собой в открывшееся для перемещения пространство.

К счастью небесные воины больше не охраняли разлом. Чжу Хуэй не знал, что именно отпугнуло тех от древней бездны. Возможно, недавно прозвучавший гром, от которого хотелось только одного — лечь и умереть на месте?

Две неяркие звезды пересекли небосклон, двигаясь в сторону Горы плача. Кушань заждалась их возвращения. И как верный сын, Гуэр-фу покорно спешил домой.

Глава 7

Фейерверки в Пинъяо

— А вот и город-черепаха.

В устах слуги Цюфэна эти слова прозвучали с заметной долей пренебрежения. Ин Сянхуа осмотрела неприглядную стену из глинобитных кирпичей, окружённую внушительным рвом. К ближайшим воротам вёл деревянный мост, заполонённый нарядно одетыми людьми.

Женщины в непривычно коротких платьях, оголяющих икры, носили расшитые налобные ленты и серьги из мелких стеклянных бусин, нанизанных на длинные нити. Они совсем не походили на сдержанных небожительниц или дев из Пустынного края. И все до одной выглядели беззаботными вне зависимости от возраста. Звонкие женские голоса переливались в воздухе, напоминая перекличку озорной воробьиной стаи. Зато немногочисленные мужчины походили на важных гусей: степенно шествовали рядом со своими спутницами, гордо переглядываясь между собой, будто в красоте вышитых рубах соревновались.

— Жители окрестных поселений собираются на праздник дракона, — заметив её интерес, пояснил Сюэ. — Хочешь посмотреть вечером фейерверки? Генерал Инь Цзифу никогда на них не скупится.

Ин Сянхуа взглянула на оживившегося Сюэ и покачала головой.