Выбрать главу

Но когда я смотрю на её лицо, замечаю чешуйки. Дерьмо. Вот она разгневанная мамаша Фейри.

— Что случилось, милая? — спрашиваю я, надеясь унять часть гнева. Надежда в этом направлении испаряется, когда она вонзает в меня яростный взгляд

— Никаких «милых» мне тут! — огрызается она. — Эти… — Она указывает налево, и я смотрю туда. — Это ненормальные ссоры. Тебе нужно что-то сделать, потому что я сейчас чертовски зла… Я просто… Я… уф!

Мне трудно сдержать смех. Клэве полностью в саже. У неё рыжие волосы, и они торчат во все стороны, будто её только что ударили электрическим током. У Клиффа, напротив, хмурое лицо, и видны рога. Не большие, как у меня, а маленькие рожки, которые медленно растут, и, судя по размеру, я бы сказал, что он близок к тому, чтобы полностью измениться. Воспитывать демонов сложно, их ярость коренится в каждой эмоции, но Клифф всегда умел контролировать характер, когда дело касалось Клэве. Излишне говорить, что я и сам очень злюсь, зная, что впервые он сделал что-то, что могло навредить сестре.

— Что случилось, Клифф, объясни. Живо, — огрызаюсь я на сына.

Ему пять лет, и человечек скрипит зубами, прежде чем фыркнуть, и я вижу, что он собирается рыкнуть на меня. Я низко рычу в качестве первого предупреждения, чтобы он подумал, прежде чем действовать.

— Она начала, — наконец говорит он и указывает на сестру, топая крошечной ногой.

Да, мальчик или нет, он топает, как и его мама, и я снова сдерживаю смех. Что становится труднее, когда Клэве потирает крошечный нос и говорит:

— Ты взял Пина и дразнил меня.

Пин — её кролик, мягкая игрушка, которая с ней с самого рождения.

Я замечаю, что рубашка Клиффа торчит из штанов, и уверен, что он где-то спрятал мягкую игрушку, чтобы показывать через разрез между пуговицами на груди. Да, он ещё ребёнок, но грудь уже татуированная. Демоны высшего уровня рождаются такими, и, разумеется, Клифф, будучи моим первенцем, унаследовал мои способности.

У Клэве, с другой стороны, доминирующим фактором являются способности матери. А значит, она может быть объята пламенем, но оно ей не вредит, и дети сверхъестественных созданий играют совсем не так, как обычные дети, хотя основы те же; им необходимо контролировать характер и уважать других.

— Зачем ты взял Пина? И что сделала Клэве?

— Па-а-а-а-а-па, — ноет Клэве.

Я бросаю на неё взгляд, чтобы заставить замолчать.

— Я выслушаю тебя через минуту, юная леди.

Взгляд Клиффа скользит по комнате, кроме той стороны, где я стою. Странно. Внезапно он вздыхает и говорит:

— Неважно. Извини. Держи. — Он бросается в угол и вытаскивает Пина из-за книжного шкафа.

— Подожди, — бормочу я и смотрю на Трию, глаза которой широко раскрыты. Клэве берет Пина и крепко прижимает к себе, прежде чем бросается на Клиффа и начинает бессвязно говорить:

— Извини, я тебя дразнила. Я не знала, что ты взорвёшься.

— Взорвётся? — в шоке спрашиваем мы с Трией.

— Я пыталась сдержать взрыв в пузыре, и мне это удалось, но… — Плечи Клэве поникли.

Клифф обнимает сестру.

— Ты раскачала пузырь, Кло.

Я снова смотрю на Трию, и она выгибает бровь, вероятно, думая о том же, о чём и я; это только верхушка их сил.

— Хорошо, вы двое, что поняли? — Триа спрашивает строгим голосом.

Клэве вздыхает.

— Нельзя дразнить Клиффа, что он любит Эсру.

— Кло, — фыркает Клифф. — Это не так.

— Так, — говорит Клэве. — Я видела, как ты подарил ей цветок из сада тёти Никси. Она заставит тебя мыть пол зубной щёткой, если заметит, что ты таскаешь что-то из её сада. Её цветы чисты, ей не нравится, что ты их срываешь.

Триа накрывает рот рукой, и я чертовски уверен, что она скрывает смех. Эсра — дочь Никси и Кая. Не говоря уже о том, что Кай вице-президент Подразделения вампиров. Излишне говорить, что Эсра вампир.

— Ладно, хватит. Клэве, в ванную, живо. Прими душ, а потом пора спать, юная леди, — заявляет Триа.

Я смотрю на Клиффа.

— И ты, молодой человек. Завтра мы поедем к тёте Никси, и ты извинишься за то, что сорвал цветок в её саду. Ты же знаешь посему это нельзя делать?!

Клифф краснеет и кивает.

— Расскажи нам причину, Клифф, — говорит Триа, положив руки на бёдра.

Наш сын смотрит на свою мать.

— Потому что некоторые цветы в её саду нельзя трогать. Я знаю, мама, и клянусь, я даже близко к ним не подходил. Извини… я… мне жаль.

Триа приседает перед Клиффом.

— Я думаю, что это мило с твоей стороны подарить цветок, дорогой. Но в следующий раз приходи ко мне или твоему отцу, мы поможем.