Проверив и не найдя на мне оружия, охрана чуть расслабилась, но бдительности не теряла. Меня посетила мысль что хорошо бы рвануть обратно в лес, как-то нет у меня веры этим солдафонам, и безопаснее было бы попробовать уйти от Чейда, он все же один. Глядишь смогу закусать его змеями до смерти…
— Скажи пусть проверят расписание поездов — прервал мои размышления охранник, отдав команду в рацию, и через минуту ему пришел ответ — ладно, мистер Воронов, следуйте за мной.
— Должен предупредить — сразу же сообщил я — что за мной погоня, в лесу, километрах в пяти-шести отсюда, сильный боевой маг.
— Видимо с поезда вы не случайно вывалились да, мистер?
— Неслучайно.
— Расскажете начальству, я доложил. Пройдемте.
Я еще раз оглянулся на шестерку автоматчиков, которые как-то очень уж грамотно выстроились позади нас взяв в полукольцо, причем сделали это совсем незаметно. Тяжело вздохнул, прикидывая не стоит ли от греха подальше рвануть обратно в лес, но решил что пробежать километр под огнем семерых автоматчиков скорее всего не смогу. К тому же у меня нарисовался некий план действий, надо было только добыть телефон для начала.
Глава 19
Служивый проводил меня в точно такой же домик на сваях, как и на границе леса, но чуть глубже, внутри территории поселка. Помещение оказалось серьезным опорным пунктом на самом деле. С толстой стальной дверью и металлическим козырьком над окном, который, как я сразу сообразил, опускается вниз, как одна большая ставня, закрывая весь оконный проем.
Спустя несколько минут ко мне присоединилась женщина, как я понял, начальница то ли смены, то ли местной службы охраны вообще. Строгий деловой костюм, немного взлохмаченные платиновые волосы, на поясе рация и кобура. Вид немного потрепанный, а на лице заметны следы недосыпа. В целом выглядела местная начальница уставшей и не выспавшейся, что резко прибавляло ей годов, отчего молодая в общем-то женщина, казалась сильно старше своих лет. Картинку дополняла банка энергетика, из которой та периодически делала глоток.
— Ну что, мистер Воронов, рассказывайте куда бежите и кто за вами гонится?
— Не куда, а скорее от кого. На меня напали, в ходе драки мы, так уж вышло, покинули поезд. Справиться своими силами с нападающим я не смог, решил отступить… Мне бы телефон, а лучше смартфон с выходом в интернет.
— Погодите мист… хм сударь. Кто на вас напал и почему? Есть идеи?
— А вам ли не все равно?
— Не все равно, — женщина отхлебнула из банки с «ягуаром» и открыла шкаф, вытащив оттуда чайник, — вы вообще-то в розыске, мы вас пробили по базам. Может нам лучше просто сдать вас полиции.
— Можете, конечно, попробовать, — я пожал плечами, — но боюсь, что тот, кто на меня напал, будет здесь раньше, чем копы, а он весьма сильный боевой маг.
— И за что же этот боевой маг вас так не любит?
— Не знаю, — соврал я, — возможно это как-то связано с тем, что я вчера прикончил на дуэли одного благородного, вместе с его охранником. Допускаю что семья уже организовала месть.
— Принимается, пока что, — кивнула женщина, — чаю хотите?
— Было бы здорово, — согласился я,; — но может стоит что-то решить с киллером, который идет по моему следу? Он будет здесь уже скоро.
— Я уже предупредила охрану, мы стягиваем людей — женщина налила из чайника кипяток в кружку, и покопошившись в ящиках отыскала заварку и сахар — можете показать на карте как вы примерно шли?
— Да как — я пожал плечами — вот, так и шел. По прямой отсюда и дальше. Он километров на пять отстал… Из приметного — я прикрыл глаза выуживая воспоминание одного из моих глаз — там овраг небольшой, а рядом толстое дерево под наклоном растет, с переломанным пополам стволом. На букву «А» немного похоже.
— Да, примерно представляю — женщина протянула мне кружку — сахар, лимон?
— А вы? — я указал взглядом на единственную кружку на столе.
— Нет, у меня вот — женщина улыбнулась и покачала банкой «яги» — чувствую ночка сегодня будет непростая.
— Полагаю да.
— Шестнадцатый квадрат — сообщила женщина в рацию — отправьте отряд примерно туда.
— Какого ранга у вас бойцы? — поинтересовался я, не сильно надеясь, что в этом захолустье, охрана завода может сравниться по силам с отрядом альфы, с которым сумел справиться Чейд.
— О, у нас магов нет.
— Тогда посылать их в лес это просто убийство.
— Расслабьтесь сударь Воронов — женщина похлопала по кобуре — мы справимся.
Я пожал плечами и взял со стола кружку. Надо срочно отсюда валить. Чейд этих бездарных размотает особо не напрягаясь. Прежде чем отхлебнуть чаю погрел немного замерзшие ладони о горячую чашку, исходящую паром, пить эту бодягу хотелось не слишком вряд ли у местных сторожей в их каморке имеется что-то приличное. Обычный пакетированный мусор… Как минимум попахивает не очень приятно… Я поднес кружку к лицу и принюхался, уловив отчетливые чуть кислые нотки, смутно знакомые.