Сара молчала. Она думала о том, сколько таких молодых людей прошло через базу в Литл-Хеддингтоне, о том, сколько их отправлялось на боевые вылеты и сколько возвращалось. Знакомые лица исчезали одно за другим, вместо них появлялись новые, которые тоже становились знакомыми и, в свою очередь, тоже пропадали навсегда, чтобы смениться новыми. А этого парня она видела впервые. Иначе она бы его вспомнила. Он был примерно ее возраста. Может быть, годом-двумя постарше. Высокий, насколько можно было судить, крупный, широкоплечий. Улыбка у него была очень обаятельной, а голос — приятным, негромким, речь медленная и ласковая. И вообще он был очень хорош собой. Интересно, сколько вылетов у него на счету. Ей было известно, что после двадцать пятого им полагалось возвращаться домой, но большинство экипажей оставалось на базе. Он, как Джайлз, подумала Сара, далеко от дома, близко к смерти. Интересно, какая у него семья; жена, родители, может быть, дети, они ждут его в Калифорнии, как она ждет здесь Джайлза.
Из задумчивости ее вывел пристальный взгляд Эда.
— Мы с вами познакомимся поближе в следующий раз, — с некоторым вызовом сказала она.
Его прямой взгляд смущал ее, но она чувствовала, что в нем нет ни капли наглости; напротив, в нем скользило восхищение, и только.
— Когда? — быстро спросил он.
«Ох уж эти американцы, — подумала она. — Не теряют времени зря».
— Когда захотите, — в ответе звучало безразличие.
— Вы часто сюда приходите?
— Всегда, когда есть время.
Она не могла сдержать улыбки и, чтобы скрыть ее, опустила голову и посмотрела на часы. Четыре.
— Мне пора, — сказала она. — В этот час сэр Джордж пьет чай.
Она аккуратно сложила письмо и подобрала обертку шоколадки.
— Можно мне воспользоваться тенью вашего каштана?
— Вся территория в распоряжении тех, кто приходит в клуб, — учтиво ответила она.
— Я имею в виду — когда вы здесь.
Ошарашенная его прямотой, она не нашлась с ответом и только молча взглянула на него. На этот раз он не улыбался. Она в смущении повернулась и зашагала к дому.
— Если вам угодно, я не могу препятствовать, — бросила она через плечо как можно беспечней.
Он догнал ее и зашагал рядом.
— В качестве символического дара я принесу вам шоколадку «Хершис».
Она искоса взглянула на него. Лицо серьезное, а глаза смеются.
— В таком случае… — протянула она, как будто размышляя.
— Разумеется, — невинным тоном добавил он, — если через какое-то время вы потребуете целый ящик шоколада…
Они встретились глазами. Она была высокой, но он возвышался над ней дюймов на шесть. «Нет, он в самом деле необыкновенно хорош», — подумала она снова.
Как будто прочитав ее мысли, он сказал:
— Никаких обязательств с вашей стороны.
— Я очень устала, — сказала она, воспользовавшись возможностью напомнить ему, что провела бессонную ночь. Он уж слишком далеко зашел.
— Вас понял, — мгновенно среагировал Эд, но, нисколько не смутившись, опять заглянул ей в глаза. Сара поспешно отвернулась. «Нелепость какая, — подумала она. — Мы едва успели познакомиться, а он уже зашел так далеко…»
— А по каким дням у вас выходные? — небрежно спросил он.
— Полдня в среду, все воскресенье.
Она ответила быстрее, чем успела сообразить, что делает.
— Все зависит от ситуации в госпитале, — поспешила она поправиться. — Сейчас у нас рук не хватает, и при наплыве раненых ни о каких выходных речи нет.
Воспользовавшись его молчанием, она попробовала сменить тему:
— А сколько у вас было вылетов?
— Двенадцать. — Они опять встретились глазами. — Да нет, я не суеверен, — спокойно сказал он. — Следующий вылет можно, конечно, обозначить как двенадцать-А, но на самом деле он будет тринадцатым.
Некоторое время они шли молча, но, приближаясь к дому, такому мирно-спокойному под этим августовским солнышком, она помимо воли спросила:
— Не хотите ли зайти, выпить чаю и познакомиться с сэром Джорджем? Он воевал в Первую мировую в Королевском воздушном флоте и питает слабость к летчикам. Поэтому он и устроил здесь клуб для вас. Обожает говорить про самолеты…
Тут голос ее дрогнул — она поймала на себе его странный взгляд.
— Да, — сказал он. — Я с удовольствием познакомлюсь с сэром Джорджем.
Сэр Джордж Латрел выглядел почти что пародийным англичанином — джентльменом с военной выправкой, одетым в твидовые брюки, с моноклем в глазу. Но в душе он был сердечным, добродушным человеком и к Саре относился с нежностью и почтением.