Эрве жадно припал к бокалу.
— Вам, наверно, пить хочется? — равнодушно заметила Салли, доедая клубнику.
— Да.
Завидя невдалеке Миллера, Лейнерт направился к нему.
— Привет, Эрве, — радушно приветствовал его генерал-майор. — Все кормишь народ сплетнями?
— Эту пищу он предпочитает всякой другой, — сардонически ответил Лейнерт.
А Миллер заметно постарел, бесстрастно подумал Эрве. Очень даже постарел. Совсем лысый стал, похудел и вообще как-то сник. Не то что Эд, вон он каким молодцом держится, и ему еще карьера светит. Того и гляди станет начальником штабов!
— Старина Железный неплохо смотрится для своих лет, — ядовито заметил он.
Но Миллер ответил ему не в тон:
— У него еще все впереди. Ходит слух, что его прочат в командование НАТО.
— Неужели? Так мы скоро услышим, что он баллотируется в президенты. Преуспел. На всех фронтах. — Он въедливо вгляделся в Сару. — Она всегда была красоткой. Роман у них — прямо в книжку просится.
— Он у них еще во время войны начался.
— Вы остаетесь на уик-энд? — спросил Эрве с затаенной завистью.
— Да. Этой возможности я не упустил бы ни за что на свете. Уж очень милая семейка. И девчушка у них растет славненькая. Эд говорил, они собираются послать ее в какую-то особую школу — для одаренных. Очень она способная к наукам.
— Ничего удивительного, — мрачно отреагировал Эрве.
— Такое часто встречается, когда родители… не очень молоды, — тактично сказал Миллер. — Эд, по-моему, опасался, как бы не вышло наоборот, такое тоже случается. Ведь леди Саре было, когда она рожала, сорок пять. Не шутка.
— Двадцать два года разницы в возрасте у детей — такое не часто бывает.
— Но больше детей у них точно не будет, — хохотнул Миллер. — Приходит время, когда надо уступить дорогу молодым. — Миллер вздохнул. — И, похоже, они уже это сделали. — Он кивнул в сторону Анны и Джеймса. — Как только появляются внуки, твоя песенка спета. У меня их уже четверо.
Сара смотрела на дочь, которая разговаривала с какой-то дамой из числа гостей, глядевшей на девочку с вежливой скукой на лице. Салли была уже достаточно большой, достаточно смышленой и хорошо воспитанной, чтобы правильно сориентироваться в ситуации, и потому Сара не стала вмешиваться. Она повернулась к Эду, которого пытал Эрве Лейнерт, и, правильно поняв поданный им еле заметный знак, сказала:
— Дорогой, ты Московичей видел? Вилли тебя искал.
— Нет еще, — быстро ответил Эд. — Пойду найду их. Прости, Эрве. Выпей еще шампанского.
Сара приблизилась к столу взять лосося. Эрве последовал за ней.
— Надолго сюда? — спросил он.
— Дней на десять. Сестра Эда с мужем собирались навестить нас здесь по пути в Париж.
— Значит, уик-энд проведете здесь?
— Да.
— Мне шепнули, что Эда назначают в командование НАТО.
Сара пожала плечами.
— Слухи. Читайте газеты. Я все новости знаю из них.
«Из тебя так просто ничего не вытянешь, — подумал Эрве, — два сапога пара».
— Как вам Европа?
— Мне с Эдом везде хорошо, — просто ответила Сара.
— Мама, попробуй трюфелей, ужасно вкусные, — посоветовала Салли, подходя к столу.
— Я лучше лосося еще возьму.
Подошел Джеймс.
— Мордашку наедаешь? — шутливо сказал он сестренке.
— А что тут еще делать?
Он взял себе тарелку.
— Анна обожает копченого лосося.
— Давай я отнесу, — вызвалась Салли.
— Только один кусочек! — предупредил Джеймс.
— Я предпочитаю трюфели, но говорят, что рыба полезна для ума. Приходится ее есть.
— Вот чертенок, — улыбнулся Джеймс и потрепал девочку по волосам. — По виду — сущий ангел, а заговорит — профессор. Опасайтесь умных женщин, — сказал он Лейнерту.
— Как Анна себя чувствует, дорогой? — спросила Сара сына.
— Отлично. Сидит где-то, отдыхает.
— Пойду составлю ей компанию.
— О, с этим у нее полный порядок. Все дамы считают своим долгом надавать ей советов.
Сара нашла свою невестку у стола в окружении трех матрон, которые делились с ней опытом. Перехватив взгляд Сары, она поднялась с места и сказала:
— Спасибо за советы. А теперь извините, мне надо подвигаться.