Выбрать главу

На многих наемниках красовались свежие синяки, порезы и ссадины. Уж точно можно было сказать, что без боя они не сдались, а в плену не раз и не два столкнулись с издевательствами со стороны людей Пекоса. Но наиболее печальное зрелище из себя представляла именно Арчи. Увы, ни ее короткая прическа, ни мужская одежда, ни чумазое лицо, не смогли скрыть от людей Пекоса тот факт, что она была женщиной. Участь пленниц в княжестве всегда была печальной, и изорванная одежда девушки была этому прискорбным подтверждением.

Пленники выглядели жалко, удрученно, но стоило им разглядеть среди пришедших лицо предсказателя, как взгляды их прояснились, засияв новой надеждой. Верго вместе с Карателями поспешил избавить бедолаг от веревок, стараясь не задевать лишний раз их никем не обработанные раны. Спустя пять минут вся команда предсказателя, включая светившегося от радости наследника и без устали кряхтящего Голдберга, была освобождена от пут. Они осторожно выбирались из глубокого погреба, разминая затекшие конечности и ощупывая свои потрепанные тела.

Только завидев снежную белизну в дверном проеме, гвардейцы бросились набирать полные пригоршни снега, пытаясь утолить свою жажду. Никто не стал дожидаться разведенного костра: топили снег прямиком в своих ртах, болезненно охая от пренеприятного холода. На лицах большинства воцарилась если уж не робкая улыбка, то выражение крайнего облегчения — судя по всему, многие уже давно про себя попрощались с жизнью, оставив всякую надежду. Дарованный им второй шанс, не смотря на все невзгоды и трудности, казался чудесным сном.

Не спуская глаз с Карателей, Вебер таки улучил момент, когда те отвлеклись на разговор с Остином. Схватив жадно поглощавшего снег Голдберга, он уволок того за крупный платяной шкаф, ранее служивший в корчме подобием стойки для хранения солонины. Воровато оглядываясь, предсказатель достал из своих карманов припасенную еще с баржи желтоватую бумагу, оттуда же выудив огрызок карандаша.

В течении трех минут Верго что-то интенсивно нашептывал Барону, в конце всучив тому исписанную мелким извилистым подчерком бумагу. Филипп поморщился, пригладил усы, после чего одобрительно кивнул, расписавшись на предоставленном ему документе. Обрадовавшийся Вебер хотел было уже выбраться из-за своего укрытия, но Барон придержал того за руку, отпустил парочку комментариев и принявшись перебирать пальцами свой старенький кожаный ремень. Нащупав нечто едва-едва выступающее на гладкой белой поверхности, Голдберг воспользовался острым гвоздем чтобы распороть вещицу, вытащив из нее ни много ни мало — целый перстень. Уловка торговца оружием окупилась сполна, ведь обманувшись неказистым видом потасканного ремня, сделанного на заказ под совсем уж специфические размеры Барона, люди Кассиуса не стали излишне досматривать этот экстравагантный, пожеванный и довольно потертый элемент гардероба, упустив в нем настоящее сокровище.

Голдберг в спешке осмотрелся, после чего, пожав плечами плюнул на найденный им гвоздь, протер его краешком рукава и сморщившись вонзил себе в палец. Тонкая струйка свежей крови вереницей стекла по ладони мужчины. Барон тщательно измазал в ней печать перстня, а затем осторожно приложил ее к подписанной бумаге. Только после этого он отпустил предсказателя, вальяжно выбравшись из укрытия первым. Верго с неверием и вкраплением совершенно детской, искренней радости, глазел на подписанный документ. Глазел не долго, поспешив упрятать ценную бумагу во внутренние карманы пиджака. Только что он стал на шаг ближе к своей цели.

Вебер подошел к безусловным главарям их заново сформированного отряда — Эмилии и Остину, и подошел он крайне своевременно. Они как раз обсуждали план дальнейших действий, едва ли считаясь с мнением окружающих.

— Вот уж действительно больной на голову ублюдок. Это чудо что вы его тут не застали, — сквозь зубы прошипел главарь гвардейцев, вероятнее всего отзываясь о Пекосе.

— Как бы там ни было, мы уходим. Я не могу подвергать наследника такой опасности. У меня прямой приказ — доставить его в Ганою. Умерщвление Кассиуса вторично. Так что, снимайте одежду с валяющегося на улице сброда, если конечно не желаете окоченеть в бурю, и будем выдвигаться, — флегматично и размеренно проговорила Карательница таким тоном, словно наставляла маленьких детей в яслях.