Они спят в соседних комнатах, но среди ночи Майлз перебирается к нему. Они тихо беседуют. Майлз рассказывает, как обратился за помощью к своему двоюродному дяде, лорду Эбботу, когда понял, что грозит Икабоду.
– Я знал, что старый ублюдок Данвик не простит и не спустит тебе пренебрежения, – тихо говорил юноша, – потому пришлось немножко присочинить и спустить дядюшку на ректорат. Ну и само собой постарался привести его вовремя, чтобы тебя выручить. Только не выдай меня, дружище. Дядя уверен, что Данвик домогался и меня тоже.
Они уснули лишь под утро, наговорившись и успокоившись. И та ночь осталась в памяти Икабода, как прибежище, уютный мирок, куда он сбегал в мгновения, когда рассудок готов был обрушиться под напором иррационального и нелогичного.
– Просыпайся!
Икабод открыл глаза, не сразу поняв, где находится. Солнце светилось и сияло в темных прядях склонившегося над ним человека, превращая их в золотые кущи.
– Нам пора идти. Попутно покажу тебе пару приемов, – Стейн сунул ему в руки грибулочку и толстую полую мовинку, до краев наполненную зеленоватым соком.
Икабод сел, пытаясь стряхнуть сон. Первый же глоток зеленого сока помог ему в этом. В голове прояснилось и в тело словно влилась живительная сила. Икабод быстро съел грибулку, подобрал с колен крошки, бросив их пырявшимся по наве мюмзикам, тут же налетевшим на подношение. Допив удивительное зелье, он вскочил на ноги и потянулся. Тело переполняла энергия, хотелось прыгать, скакать, делать много нелогичных, странных вещей.
Валет тихонько хохотнул.
– Что, нравится? Это пыльца с крыльев баобабочек, смешанная с соком мовы. Дает силы и лечит мелкие раны. Силы тебе понадобятся. А теперь держи вот эту палку. Попробуешь парировать несколько моих ударов.
Дело оказалось сложнее, чем думал Икабод. Стейн оказался изумительным фехтовальщиком, раз за разом он выбивал палку-мечезаменитель из руки противника. Икабоду никак не удавалось добраться до него, хотя бы коснуться концом оружия груди рыцаря. В конце концов палка в очередной раз плюхнулась в наву. Икабод стоял, переводя дыхание.
– Попробуй ещё раз! – Валет поднял палку и протянул её лондонцу.
Икабод не глядя взял. Пальцы его оказались на чем-то более мягком, чем жесткая деревянная поверхность. Валет хрипло вздохнул и отдернул руку. Но Икабод уже взялся за палку и потому вынужден был податься вперед. Он налетел на Стейна, повалив его в наву и рухнув сверху.
– Ох, – сказал отважный рыцарь, не делая попыток подняться, – это такой способ покорить противника?
Покрасневший до ушей Икабод вскочил на ноги.
– Прошу прощения, сэр, – пробормотал он, отступая к дереву. – Я надеюсь, что не ушиб вас.
Валет поднялся, тяжело дыша, глядя на лондонца с каким – то странным, немного сумасшедшим выражением. Затем шагнул к нему и Икабод не успел опомниться, как был прижат к шершавому древесному стволу. Мгновением позже его губы оказались накрыты губами Стейна. Голова закружилась и сознание покинуло его.
– Сэр Крейн, очнись! Очнись!
Он открыл глаза, всё ещё ощущая на губах горький как полынь вкус чужого рта. Валет обеспокоенно коснулся его щеки тыльной стороной ладони.
– Простите… – пробормотал Икабод, судорожно сглотнув. – Простите меня, сэр Стейн.
Валет хмуро кивнул.
– Можешь немного передохнуть, поспать. Я пока схожу к речке, умоюсь.
Икабод проводил его взглядом и свернулся клубочком. В ушах все ещё шумело, перед глазами мелькали алые точки. Он подождал, пока стало полегче и мысли прояснились. Затем встал и поплелся в ту сторону, куда ушел рыцарь. Холодная вода сейчас могла принести больше пользы, чем сон.
Икабод не мог бы сказать, что ощутил, когда увидел стоящую на берегу фигуру. Стейн стянул через голову верхнюю часть лат, затем освободился от штанов. Икабод не мог отвести взгляда от жемчужно-белого изысканно-длинного тела, от темных пятен кровоподтеков и белесых рубцов, оставшихся на месте жестоких ран, нанесенных королевскими пешками. Голова снова закружилась, во рту пересохло. Стейн вошел в воду и окунулся. Солнечные блики танцевали на его коже, он медленно проводил ладонями по плечам, бокам, омывая пот и грязь.
Икабод облизал губы. Да что такое с ним! Чувства, странные, совершенно нелогичные, иррациональные, теснились в груди. Чего стоило одно желание провести ладонью по гладкой коже, запустить пальцы в темные волосы.
– Ты протрешь взглядом дыру в моей спине, – громко сказал Валет, – иди сюда, раз уж пришел. Надо помыться и выстирать твою одежду. Если хочешь предстать подобающе перед Черным Всадником, конечно.
Икабод вышел из-за деревьев, ещё более в смятении. Однако, слова Валета словно сорвали пелену наваждения, очистили рассудок от всего наносного. Теперь Икабод вполне осознавал всё происходящее, анализировал его. Белоснежное тело рыцаря было всё ближе. Стащив задубелую от пота одежду, Икабод потрогал ногой воду и тут же поджал пальцы. Вода была ледяная. Стейн рассмеялся.
– Рыцарь не должен бояться ни холода, ни ветра, ни невзгод, – сказал он, поворачиваясь к спутнику. – Окунись!
Икабод зажмурился и присел, погружаясь в обжигающий холод. В голове окончательно прояснилось. Встав, он обнаружил, что Валет стоит почти вплотную к нему. Рыцарь был куда выше, но разница почему-то не показалась Крейну такой уж большой.
А потом Валет наклонился и поцеловал его, едва коснувшись губами побледневших от холода губ. Икабод сам не понял, как его собственные руки обвились вокруг шеи андерлендца. Он ответил на поцелуй слегка неумело, всё-таки, практики почти не было, но зато с жаром. Губы Валета словно выжигали в нем все ледяное, рассудочное, впуская в дрожащее тело ослепительно яркое пламя. Икабод застонал и откинул голову, подставляясь под поцелуи. А Валет словно сорвался с цепи. Его тонкие пальцы впились в тело Крейна, оставляя синяки, губы терзали шею, подбородок, длинный раздвоенный язык скользил по тонким ключицам. Икабод, ошеломленный, оглушенный этой вспышкой страсти, мог лишь тихо стонать, перебирая неожиданно мягкие как шелк волосы рыцаря, прижимая его голову к своей груди.
– Я бы посоветовал вам покинуть этот уютный берег, – задумчиво мурлыкнул знакомый голос.
– Чешир… – хрипло прорычал Стейн, уткнувшись пылающим лицом в плечо покрасневшего до ушей Крейна. – Какого бармаглота ты тут делаешь?
– На вашем месте я бы все же сначала надел штаны, – задумчиво сказал котяра, на всякий случай, отлетая подальше и устраиваясь в ветвях дерева. – Пешки Мираны получили приказ захватить двух беглецов и привести пред светлые королевские очи.
Стейн нехотя выпустил из объятий Икабода, который торопливо побрел к бережку и принялся натягивать штаны на мокрый зад. Рыцарь, нимало не смущаясь, подошел к дереву и злобно уставился на кота.
– Неужели настолько близко?
– Если посмотришь в ту сторону, – махнул хвостом Чешир, – то увидишь их белые шлемы. Ещё немного и вас взяли бы тепленькими. То-есть, частично холодными, если учесть температуру воды. И частично горячими, если учесть, чем вы в этой воде занимались.
Икабод кое-как натянул рубашку и надел камзол. Щеки его всё ещё были нежно-розового оттенка.
– Тут и укрыться-то негде, – Стейн задвинул застежки на верхней части доспехов. – Икабод, держись рядом. Чешир, сколько их?
– Шесть, – сказал кот, исчезая почти полностью.
– Шесть пешек, – Валет зашипел от ненависти. – Придется уносить ноги. Эх, был бы здесь мой Конь!