Но стоило ему расслабиться, хоть раз в жизни наслаждаясь обедом со своей семьёй, раздался неожиданно резкий стук в дверь.
Когда Рей обернулась к нему, выглядела она довольно драматично — в широко распахнутых глазах едва ли не испуг плескался.
Нахмурившись, Лея обвела сидящих за столом взглядом.
— Кто бы это мог быть?
Она начала вставать из-за стола, а Рей театрально зашептала ему:
— Нет, пожалуйста! Не нужно открывать, папочка.
Он непонимающе нахмурился, начиная подозревать: здесь что-то нечисто.
— Котёнок, что происходит?
Она прижалась к нему, нервничая напоказ.
— Папочка, пожалуйста. Давай просто… просто останемся здесь и насладимся обедом!
Встав из-за стола, Хан и Лея направились к двери.
— Что происходит? — в отчаянии зашептал Бен.
Рей ухмыльнулась.
— Пора устроить шоу, Бен.
Подмигнув ему, она соскочила с его колен, чтобы он так же смог встать и броситься к двери.
Люк последовал за всеми, любопытствуя больше остальных. Вцепившись в руку Бена, Рей спряталась за его спиной, пока он шагал в прихожую, где уже разворачивалась сцена.
— Где она? Я знаю, что она здесь! — мужской голос звучал сердито, и Бен действительно начал сомневаться в собственном здравомыслии. Неужели ужин с семьёй стоит всего этого?
— Послушай, парень. Успокойся и повтори, кого ты ищешь, — последовал ответ Хана.
Бен шагнул за угол как раз вовремя, чтобы увидеть неотразимого мужика, который был всего на несколько дюймов выше Рей и пытался пройти мимо Хана и Леи. На вид он был одного с Беном возраста, с вьющимися тёмными волосами и глазами, от которых девушки могли падать в обморок. Что за нахрен затеяла Рей?
Мужчина взглянул на них как раз в тот момент, когда Рей и Бен вошли в прихожую, и лицо его расплылось в ослепительной улыбке.
— Рей!
Застывшая рядом с Беном Рей ахнула и прижалась к нему посильнее.
— Профессор Дэмерон! Чт… что вы здесь делаете?
Стоило ему посмотреть на неё, взгляд его, казалось, смягчился.
— Вы и сами знаете, почему я здесь, любовь моя, — почти промурлыкал он. Бен почувствовал сильнейший прилив ревности, который когда-либо испытывал в своей жизни.
— Пожалуйста, профессор. Прошу вас, не называйте меня так.
Профессор Дэмерон — или кем бы он там ни был — протиснулся мимо родителей Бена. Хан разинул рот, а Лея смутилась.
— Вам известно, что я не могу отказать, когда вы меня умоляете.
Рей теснее прижалась к Бену. Если бы он не знал лучше, то наверняка купился бы на эту сцену. Рей, очевидно, опытная актриса. Казалось, она напугана мужчиной в прихожей. Бен обнял её, бессознательно пытаясь успокоить бедняжку.
— Вам нельзя здесь находиться, профессор, — её голос тих и подавлен, а взгляд прикован к полу. Она разительно отличалась от знакомой ему яркой девчонки. Крепче прижав её к себе, Бен обнял Рей второй рукой. Она сжала в кулачке его рубашку, и сердце Бена едва не разорвалось.
— Я не смог оставаться в стороне, Рей. Вам здесь не место. Рядом с ним. Вы и сами это знаете.
Бен ощетинился. Он знал, что всё это просто ради шоу, но не воспринимать в штыки услышанное ему не удалось.
— А где, собственно, по вашему, ей место? — зарычал он, сжав её в объятиях.
Мужчина бросил на Бена уничтожающий взгляд.
— Со мной. Разумеется, — потянувшись, он обхватил щеку Рей загорелой, тщательно наманикюренной рукой. — Любовь моя, пойдём со мной. Мы забудем обо всём этом, обещаю.
— По, прошу тебя. Остановись. Теперь я с Беном, — её голос был мягким и покорным, а глаза загорелись, стоило ей взглянуть на Бена. Она выглядела натурально испуганной, словно Бен — её рыцарь и только ему под силу защитить её от этого дикого животного. Разве Бен мог ей отказать?
— Бен? — мужчина, По, усмехнулся. — Верно.
Он окинул Бена взглядом, словно тот — собачье дерьмо на подошве его ботинка.
— Не сомневаюсь, что он даёт тебе то, в чём ты нуждаешься, лучше, чем я, — сарказм, исходивший от По, был почти осязаем, и это заставило Бена выпрямиться. Потянувшись вперёд, По схватил Рей за руку, лежащую на предплечье Бена, и попытался вырвать её из его объятий. — Пойдем, любовь моя. Между нами есть нечто особенное. Ты принадлежишь мне.
Шагнув вперёд, Бен встал между Рей и её другом.
— Ладно, приятель. С меня довольно. Она попросила тебя остановиться. Тебе здесь не рады. Я предлагаю тебе уйти.
По лишь хмыкнул.
— Понятно. Великан умеет говорить, — скрестив руки на груди, он усмехнулся Бену. — Ты правда думаешь, что у есть право слова? Считаешь себя важной шишкой?
— Слушай, По, — произнося имя, Бен насмешливо скривил губы. — Я попросил тебя уйти. Тебе здесь не рады. Больше просить вежливо я не стану.
По только рассмеялся.
— О! И правда считаешь! Думаешь, Рей принадлежит тебе! — он покачал головой. — О, разве это не прелестно? Бен, позволь-ка мне раскрыть тебе один секретик. Ты ничто. Ничего не значащий перепихон, ходячий хер, которым пользуется моя любовь, когда злится на меня, в попытке унять зуд, который могу облегчить только я!
Бен почувствовал, как хрупкие ручонки обхватили его, и Рей спрятала лицо в его рубашке. Протянув руку, он инстинктивно погладил её ладошку.
— Котёнок, тебе хочется, чтобы он остался?
Бен почувствовал, как у него за спиной Рей покачала головой. Обернувшись, он взглянул на неё краем глаза.
— Кто он, котёнок?
— Мой научный руководитель, — ответила она самым тихим голосом, который он когда-либо от неё слышал. Чёрт побери, её актерское мастерство невероятно!
Бен напрягся; отразившийся на лице шок едва ли можно было назвать притворством.
— Научный руководитель? Ты встречалась со своим научным руководителем, Рей?!
Он почувствовал, как у него за спиной дрожат её крошечные плечики.
— Я не хотела, — низким, испуганным голосом пробормотала Рей.
По фыркнул, и Бен тут же перевёл на него взгляд.
— Мы оба знаем, что это неправда, любовь моя. Я знаю, что лучше для тебя. В твоих же интересах просто признать это.
Развернувшись в объятиях Рей, Бен обхватил её лицо ладонями. Её глаза сияли, но было очевидно, что она не расстроена. Её взгляд был полон смеха. Девчонка едва держала себя в руках; должно быть, это настоящая потеха, разыгрывать такую сцену перед его потрясёнными родителями. Увидев, что она пытается сдержать смех, Бен немного успокоился и заговорщически улыбнулся.
— Скажи мне правду, котёнок. Ты хочешь быть с ним?
Покачав головой, она закусила губу, едва сдерживая смех.
— Ты должна ответить вслух, котёнок.
— Нет, папочка.
— Чего же ты хочешь?
— Хочу быть здесь, с тобой, папочка.
Раздавшийся позади хохот заставил его подпрыгнуть, и, прижав Рей к груди, Бен резко обернулся.
— Значит, так мы будем врать папочке, любовь моя? Он вообще знает о нас? О тайнах, которые ты хранишь? Знает, где ты провела День Благодарения? С кем? — от намёков в голосе По Бену моментально поплохело.
Рей напряглась в его объятиях и уткнулась лицом ему в грудь.
— О чём он говорит, Рей? — Бен стиснул зубы, стараясь вложить в голос как можно больше гнева, стараясь, чтобы ярость его выглядела как следует. — Ты до сих пор крутишь с ним?
— Прошу тебя, папочка, — разревелась она. — Я не хотела! Он меня заставил!
— Не драматизируй, Рей, — последовал саркастический ответ По. — Я не заставлял тебя делать то, чего ты не хотела.
Она прижалась к Бену; все её тело сотрясалось от притворных рыданий.
— Прости меня, папочка!
Погладив её по спине, Бен заставил её успокоиться.
— Всё нормально, Рей. Мы обсудим это попозже, — бросив свирепый взгляд на По, Бен отпустил Рей, оставив её стоять, закрыв лицо ладошками. — А что касается тебя, По. Я выслушал достаточно. Тебя попросили уйти. Теперь же я тебя заставлю!