– Что ж, замечательно… – Она улыбнулась и пошла на свое место.
– Что это за хренотень такая? – спросил репортер «Вашингтон пост» колумниста «Таймс».
Когда Касс садилась рядом с Ранди, он посмотрел на нее.
– Сначала Северная Корея, а теперь Гидеон Пейн? – прошептал он.
– Мне надоело злиться на всё и на всех.
– Ты забыла, что его предок застрелил моего предка? И что он заявил, будто я трахал тебя на минном поле?
– Ранди, – сказала она, – ты трахал меня везде, кроме этого минного поля.
– Как прикажешь это понимать? – спросил Ранди.
Председатель стукнул молотком, призывая зал к тишине.
– Что-то происходит, – заметил репортер «Пост», глядя на обменивающихся репликами Ранди и Касс и жалея, что не привел специалиста по чтению с губ.
Глава 31
Два месяца спустя…
Мало каких отчетов комиссий в истории – если не считать тех случаев, когда расследовали убийство президента, – ждали с таким нетерпением, как отчета комиссии по «восхождению».
Председательствовал в ней бывший сенатор, министр труда, министр энергетики и представитель США в международной организации с центром в Брюсселе, чьи реальные задачи никто ни разу толком не определил. Само его имя – Баском П.Бледсоу – ассоциировалось с костюмом в тонкую полоску, деревянными стенными панелями и приглушенными голосами. Он внушал спокойствие посредством скуки. Тают ли полярные льды, летит ли на нас астероид, рушится ли международная банковская система, погружается ли в хаос Латинская Америка – голос Баскома П.Бледсоу не повысится, пот его не прошибет. В момент подлинного апокалипсиса он негромко кашлянет и скажет: «Судя по всему, существенного улучшения ситуации не наблюдается». Не человек, а анестезийный препарат – идеальная фигура, чтобы возглавить орган, который должен решить, является ли массовое самоубийство адекватной реакцией на крах системы социального обеспечения. Неудивительно, что президент назначил его председателем комиссии.
Взвесив мнения различных ее членов, Бледсоу сформулировал вывод с редкими в Вашингтоне ясностью и лаконизмом: «Необходимо дальнейшее изучение вопроса».
Надеявшиеся на «бурю и натиск» испытали разочарование. Натиска в официальном заявлении не чувствовалось, бури – тем более. У члена комиссии Кассандры Девайн, напротив, бури и натиска было в избытке.
– Это просто смехотворно! – негодовала она. – «Необходимо дальнейшее изучение»! Так можно говорить о… палеонтологии.
– Радость моя, – сказал Ранди, – не заводись ты из-за этого. Мы сделали все, что могли.
– Нас использовали. Как ты не понимаешь?
– Этап пройден. Надо двигаться дальше.
– Что ты имеешь в виду?
– Иногда надо бороться, иногда не надо, – объяснил Ранди. – Сейчас как раз не надо. Время войне, и время миру.
Белый дом выпустил заявление, где поблагодарил Бледсоу и членов комиссии за «самопожертвование, усердие и добросовестную работу». На следующий день во время пресс-конференции на вопрос об отчете комиссии президент ответил, что он тоже сторонник дальнейшего изучения проблемы и считает определенный этап успешно пройденным.
– Пройденным? Забавно, – сказала Касс Ранди. – Белый дом пользуется теми же выражениями, что и ты.
– Расхожий оборот, – отмахнулся Ранди.
– Именно так – этап за этапом – мы и дошли до нынешнего состояния. Не надо никаких этапов! Вопрос надо решить здесь и сейчас.
– Слона по ложечке едят, – возразил Ранди.
– У меня слуховая галлюцинация, – спросила Касс, – или до тебя тоже доносится шорох большого веника, которым под гигантский ковер заметают неотложный вопрос государственной важности?
Ранди положил газету, которую читал, и прислушался.
– Нет, не доносится. Наверно, галлюцинация.
– Ты ведь знал, что так будет? – обвиняюще спросила она. – Такое впечатление, что все было разыграно по сценарию.
– Ты же видела отчет, который я подал Бледсоу. Он был битком набит рекомендациями. Согласись – напористый отчет. Я всей душой за «восхождение». Но в пределах разумного.
– Ну конечно. Ты порекомендовал «восхождение» в возрасте восьмидесяти пяти лет! Ты полностью сдался на милость АББА и других бумерских лобби.
– Милая моя, ну что я могу поделать, если Бледсоу замотал мои предложения? На вид мягкий, а внутри настоящий пруссак. Вместо крови – ледяная вода. Говорят, мастерски играет в сквош.
– Ты что-то слишком… спокойно на все реагируешь, – заметила Касс. – С трудом верится, что когда-то ты пропагандировал эту идею.
– Что мне на это сказать? Я же белый-англосакс-протестант. Стараюсь сдерживать внешние проявления. А внутри весь киплю.
– С заявлением не хочешь выступить?
– Может быть, в газете что-нибудь опубликую.
Касс сидела и смотрела на него.
– Что ты? – спросил Ранди.
– Ничего похожего на «Атаку легкой бригады», полагаю, ждать от тебя не приходится. «Может быть, в газете что-нибудь опубликую. Выдам им правду-матку. Но сперва чайку попью».
– Перестань брюзжать. Не забыла, что это метавопрос? Мы уже добились многого.
– Слышать этого не хочу. Почему ты не сядешь и не напишешь свое «J'accuse!»?[93]
– Если уж ты действительно хочешь знать, – чуточку застенчиво сказал Ранди, – может быть, я прошвырнусь по Пенсильвания-авеню до Белого дома и поинтересуюсь, когда они выполнят свою часть сделки.
– Сделки?
– Пост вице-президента, дорогая моя. Забыла?
– Так, значит, ты и правда заключил сделку? Что сдашь «восхождение» в обмен на…
– Не «сдам». Хотя – ладно, пусть. Считай, что сдал. Но за это – должность вице.
– Я и не понимала, – вздохнула Касс, – что в твоем маленьком договорчике все так четко прописано.
– Ну, не то чтобы совсем четко, – сказал Ранди. – Пресс-релиз об этом они выпустить не могли. – Он чмокнул ее в лоб. – Не унывай. Когда-нибудь ты станешь первой леди Соединенных Штатов. И тогда, – он усмехнулся, – сможешь создать свою собственную комиссию по «восхождению». Мы даже сделаем «восхождение» обязательным. В пятидесятилетнем возрасте. Как тебе эта идея?
– Большое спасибо. Настоящий образец покровительственного тона.
– Радость моя, я гораздо больше смогу сделать для твоего обремененного долгами поколения изнутри Белого дома.
– Что ж, пошлешь мне открытку, когда там окажешься, – проговорила Касс под стук своих каблуков по гладкому паркету его джорджтаунского особняка. Она шла к выходу.
– Ты куда? – крикнул Ранди ей вслед.
– Свергать правительство.
– Кассандра!
Пока шли заседания комиссии, она сравнительно тихо вела себя в блоге. Ныне же, сидя перед светящимся экраном, она почувствовала себя военным летчиком, который устраивается в кабине, запускает двигатель и проверяет бортовые системы вооружения.
Она напечатала: «Необходимо дальнейшее изучение причин очковтирательства в комиссии!» И блаженно, самозабвенно поддавала жару в блоге до самого утра.
Первое подозрение, что не все в полном ажуре, зародилось у Ранди, когда он позвонил Бакки Трамблу и не смог сразу к нему пробиться.
– По какому вопросу? – поинтересовался помощник Бакки.
– Это сенатор Джепперсон, – повторил Ранди. – Сенатор Рандольф Джепперсон.
Он невольно задался вопросом, не добавить ли, что от Массачусетса.
Помощник пообещал «передать». Ранди положил трубку и стал смотреть на телефон. Через десять минут у него возникла мысль, что бывает и более полезное времяпрепровождение, чем усилием воли пытаться заставить неодушевленный предмет издать звук, и он занялся поправкой к законопроекту об автострадах. Бакки позвонил через пять с половиной часов.
– Прошу прощения, – сказал Бакки. – Тяжелый день. Вспышка на Ближнем Востоке.
– Надо же, как необычно, – сухо проговорил Ранди. – Там всегда тишь да гладь.