Выбрать главу

— В столицу не собираешься? — спросил Герен.

— Нет.

— Здесь лучше?

— Да. Наверное. Что мне делать в столице?

— Балы, праздники. Помнится, ты любила потанцевать.

Я пожала плечами.

— Королевская библиотека, — сказал Герен, — архивы Храма Златого Сердца.

Я посмотрела на него с подозрением. Насмехается? Он мягко улыбнулся.

— Альсарена. Ну, что ты? Как на допросе — да, нет… Злишься на отца?

— Нет.

— "Нет", — передразнил он, — Я-то знаю, никого ты не ждала и не спрашивала, скоро ли приедет.

— Да нет, спрашивала.

— Эй, не ври. На черта тебе сдался…

— Спрашивала!

— Да ну, не спрашивала же.

— А вот и спрашивала!

Пауза, улыбка.

— Правда?

Я опять залилась краской.

— Правда.

Он усмехнулся.

— "Правда, правда". Подавись своей правдой, Ульганар.

На второй заход я не купилась. Опять помолчали.

— Герен. А кто этот человек, Адван Каоренец?

— Хороший человек. Приехал из Каорена весной. Почти одновременно с тобой. Ты из Альдамара, а он — из Таолора.

— А почему ты взял его в гвардию? Ведь это ты его взял?

— Я.

— И тебе позволили? Без всяких? Он же…

— Гирот? Что с того? Где написано, что гироты хуже кого бы то ни было?

— Нигде.

— Вот и я так же сказал. Впрочем, были и другие причины. Этот человек великолепно владеет мечом. Просто великолепно. Если по правде, я такого мастера никогда не встречал. Каоренцев встречал и имел с ними дело. А таких, как он… нет, никогда, — Герен вздохнул, провел ладонью по темным стриженым волосам, — Я беру у него уроки.

— Капитан гвардии берет уроки у подчиненного?

— Не смейся, — в голосе его послышалась даже некоторая горячность, — Истинно умен тот, кто не смущается задавать вопросы. Я не смущаюсь.

Из западного крыла Треверргара донесся приглушенный толстыми стенами звон.

— Без шестой четверти полночь, — сказала я, поднимаясь со скамьи, — Пора в капеллу.

Радвара

— А, коль так — я вообче к те больше ходить не стану! Да-да, не стану. Вона барышня Альсарена, хучь — того, благородная, то есть, а забесплатно лечит! К ей ходить и буду. Так-то вот. Ишь ты, цельну курицу!

— Хорошо, голубушка, — говорю ласково, — Ступай к барышне к своей. Да токмо вот будет ли чем ходить-то?

— А ты меня не пужай! — а у самой-то голос осип.

Знает она меня, Лервета-дурища. Знает, что, коли чего скажу — так и сбудется. Верит, то есть. Завтра утром встать не сможет. Сына пришлет, с курей, либо еще с чем. Не в первый раз уже.

— А ну, пшла отсель, чтоб духу твоего тут не было! — и клюку-то взяла.

Лервета — шасть за дверь, из-за двери уж вякнула, чего — не разобрать. Иди-иди. Все одно, на поклон завтра прибежишь. Да только не пущу я тебя больше. Хватит. Надоело. Будут тут мне еще всякие Треверрами в нос тыкать!

Барышня Альсарена. Ишь. Делать ей неча, барышне вашей. С неча делать и бесится. Марантина. Видали таких! Денег не берет. А на кой ей, госпоже Треверре, крестьянские яйца, крупа да мука? С серой кости пожива, небось, невелика, а у папеньки денег куры не клюют. Откель у их, в Треверргаре, куры? У, проклятое семя!

Вы вот лучше скажите мне, на черта барышне вашей ятрышник мой сдался? Столько — куда? Лошадь кормить? Солодкое зелье да соколий перелет. Да оман-девятисил. Да купена-липена. Да кукольник-черемица. Травочки мои, по оврагам-буеракам собранные, на деляночке лесной выхоленные, взлелеянные… Все выдрала, все, подчистую! У! Ишь, "мой лес". Значитца, травы не сади, дрова не руби, хворост не ломай, силки не ставь. Хозява, значитца. Тьфу, круглоголовые, драконьи дети. Глаза б мои не глядели. Небось, при Эдаваргонах, пошли им Сущие покой, не случалось такого. Сам хозяин, бывалоча, встретит меня — коня придержит. Здравствуй, скажет, Радвара. Ну, уж и я ему — здравствуй, мой господин. А ентим не то что "здравствуй", так и подмывает в рожу плюнуть. Тьфу на вас, тьфу, тьфу! И еще — тьфу!

Да только — где они теперь, Эдаваргоны… Ох, милые, сердце жмет, простите старую Радвару, не уследила за дочкой, за дурищей, ведь не принести Клятву полукровке, не услышит Камень полуровкина Слова… Вы-то ведь знаете, как ждала я — вот Эдва в года войдет, мужа ей сыщу, а внука как полагается, выращу. Объясню ему, зачем он на свет народился, да и будет вам избавление, Неуспокоенные. А Эдва себе мужа сама сыскала. Всем хорош мужик, только — инг бородатый, да еще и в Единого верит… Был бы хоть язычник… Да что там — как не крути, а полукровка внучок, в мечтах взлелеянный. Полукровка, не гирот. Утеряли мы Право, родненькие, некого мне к Камню свесть да про вас поведать.

Эдва-то — дурища дурищей, а на глаза мне через год только показаться осмелилась. С пузом уж. На жалость брала. Да и роды тяжелые выдались… Не устояла я, милые, простила ее, Харвад, кровиночка, бросила, покинула и тебя, и остальных. Что вам травы сушеные да зерно, что вам волосы мои — помню, дескать… Кровь вас отпустит, только — кровь, Выкуп, по Канону взятый, и хозяин с хозяйкой встретиться смогут, уж как он ее любил, как убивался… И над Малышом, над последышем, трясся так, дыхнуть боялся — потому что на мамку похож. Тоненький, будто тростиночка, глазищи большие да печальные…

Старшие-то детки крепкими да здоровенькими уродились, а у Малыша Радвара-знахарка, почитай, и дневала, и ночевала. А все — он, Дар знахарский, что Сущие посылают — то ли в награду, то ли в наказание. Нельзя Дару рядом с болезнью пребывать, Дар — он сам лечит, и все едино ему, Дару — взрослый им наделен, или ребенок малый. А какие у ребенка, комочка несмышленого, ничему не ученного, силы? Хозяйка-то все равно померла, горемычная, Дар ей, считай, год жизни подарил. А у Малыша — силы отнял. Как сам-то он с матерью не ушел — до сих пор не знаю. Еле вытащили… До одиннадцати ведь годков — кровь горлом, кашель, боли головные, обмороки, уж чего только не делали… А потом окреп малость, оклемался, то есть. Дар-то, он и самого наделенного полечит, коли рядом другого больного нету.

Ох, Малыш, семейство-то хоть — вместе все, а где вас с Гатваром Плащом укрыло, где косточки ваши зарыты, и зарыты ли? Не прийти к тебе, ученик мой, сыночек названый, не возжечь трав сухих да волос седых Радвариных — помню, милый, а что проку-то?

Может, при дороге проезжей Обиталище твое, и каждый, кто идет иль едет по дороге — на тебя наступает, и некому тебя отпустить, мальчик мой ясноглазый, и Неуспокоенность твоя — навеки…

Имори

По центральному нефу степенно двигались Альберен Андакадар и ученик его, Карвелег Миротворец. С ногами молодого господина Рейгреда да Летери моего. Все ж нашли парнишке работу, да не какую-то там, а — почетную…

Хор завел "Град языческий, град порока…" Складно поют, ничего не скажешь. А только все одно — жалко наших-то, уж как ребятня старалась, как песнопения учили, репетировали…

— "…и к ночи пришли ко граду, зовомому Лебестоном, — читает отец кальсаберит ровным, сильным голосом, — но не открыли им ворота и не впустили их. Тогда сказал Андакадар: "Заночуем здесь". И остановились под Древом Каштаном. И на ужин ели хлеб, и сыр, и пили молоко…"

А где же про то, как Альберен запретил костер разводить, чтобы не повредить дереву? Тут ведь быть должно… Хотя не так уж я Истинный Закон знаю, чтобы на память…

— "Утром же сказал Андакадар: "Не входи за мною в город, а жди в кущах сих." И ученик сказал: "Черную тучу видел я, что закрыла свет солнца, и тяжел был сон мой. Не ходи в город, учитель, ибо чую беду". "Господь меня призывает, ты же будь, где я велел тебе", — так сказал Андакадар и с тем вошел во град Лебестон. В граде же стал он проповедовать Слово Божие, и схватили его воины храма, и били его, и плевали на него, и толпа смеялась над ним, и говорили так: "Где же Бог твой, что бьем мы тебя, а Он нас не карает?.."

И этих слов в Истинном Законе не помню, Карвелег же за стенами остался, не мог видеть, как учителя хватали да насмехались, а он чего не видел, того не писал. Ишь, по-своему читают, по-столичному, кальсабериты-то…