Вбежав в кабинет, он прямо от дверей прыгнул на пьедестал и крикнул:
— Вызывайте ваш шаттл.
Штурмовики заметно напряглись. Лейтенант махнул рукой. Мол, не паникуйте, просто манера работать у него такая. Монго, не дожидаясь, пока лейтенант дошагает до передатчика, одним прыжком переместился к нему и нетерпеливо забарабанил по клавишам каменными пальцами.
— Торговый порт! Дежурный! Говорит Монго! Немедленно соедините меня с имперским шаттлом! Скорее!
Дежурный абориген невозмутимо буркнул что-то и переключил канал связи. Спустя секунду снова послышался его скрип:
— Пилот на связи, Монго. Говорите.
Пилот отозвался сразу.
— Кто там еще? А, лейтенант. Как дела?
— Могло быть и хуже, — ответил лейтенант. — Мы застряли в фактории Монго. Немедленно двигай сюда, садись прямо во дворе. Монго не возражает.
— Монго, может быть, и не возражает, — загадочно усмехнулся пилот. — Но кое-кто другой определенно будет против. Так что я улетаю без вас и вовсе не на станцию. Ничего личного, лейтенант. Просто на этот раз ты выбрал не ту сторону.
— Что ты мелешь, кретин? — опешил лейтенант.
На экране появилось еще одно лицо, полускрытое черным капюшоном.
— Вы предатель, лейтенант. Скоро вы ответите за свою измену. А пока сидите тихо, где вляпались, и молитесь. Император ничего не прощает.
— Один момент, — вмешался в разговор Монго. — Вы не можете никуда улететь без разрешения. Шаттл вам не принадлежит. Вы понимаете? Это не ваша собственность.
— Это еще что за чучело? — возмущенно спросил пилот. — Какой-то абориген будет мне указывать? Все, конец связи.
Он протянул руку к выключателю. Монго тяжело вздохнул и что-то сказал. В тот же миг рука пилота была перехвачена крепкой каменной лапой.
— Не так быстро, приятель, — прохрипел миквон. — Босс еще не все сказал.
Пилот ошалело уставился на аборигена, внезапно появившегося в кабине шаттла. Имперский агент среагировал быстрее. Выхватив из-под плаща плазменный излучатель, он выстрелил в аборигена. Тот задумчиво почесал опаленную грудь. Агент снова выстрелил. Каменный кулак с размаху обрушился на его голову, надолго отстраняя агента от активной деятельности. Абориген небрежно вынул из ослабевших пальцев излучатель.
— Весьма посредственная самогонка, — изрек он. — Но пить можно.
С этими словами абориген поднял излучатель и несколько раз быстро выстрелил себе в рот. Мощный разряд, рассчитанный на уничтожение любого живого существа в Галактике, заставил его покачнуться. Ярко-красные глаза потускнели и затянулись легкой дымкой.
— Убойная штука, — прохрипел абориген.
Внезапно его лапа молнией метнулась вперед, схватила пилота за шиворот и вытащила из кресла.
— А ты кто такой, а?! — пьяным голосом, не предвещавшим ничего хорошего, осведомился абориген.
— Я… пи… пи… пилот, — заикаясь от страха, еле выдавил из себя пилот.
— Так пилотируй! — проревел абориген, швыряя пилота обратно в кресло.
Пилот трясущимися пальцами взялся за пульт управления. Лейтенант усмехнулся.
— Откуда он там взялся? — спросил он у Монго. — Я-то думал, что наш шаттл герметичен… Эй, так он же еще в полете был.
— Все сказанное — чистая правда, друг мой, — ответил Монго. — Просто мы, миквоны, наделены способностью мгновенно перенестись в нужное место, минуя тем самым внешние преграды.
— Другими словами, вы владеете секретом телепортации? — удивленно спросил лейтенант.
— Я не знаю этого термина, друг мой, — сказал Монго. — Мы просто можем перемещаться в иные отдаленные места. Это экономит нам время и силы, хотя частые перемещения сильно утомляют. Вот когда я был молод и работал коммивояжером…
И Монго с увлечением пустился в путаный рассказ о своей бурной юности. Потрясенный лейтенант едва слушал его. Телепортация! Тайна, над разгадкой которой давно бьются лучшие умы Галактики, выбрасывая на бесплодные эксперименты миллиардные суммы. А эти «отсталые» аборигены с легкостью телепортируются через всю планету, чтобы провести вечер с девушкой на побережье. Фантастика…
За окном проревел снижающийся шаттл, и через минуту вошел пьяный абориген с двумя бесчувственными телами под мышками.
— Шаттл подан, Босс, — покачнувшись, доложил он. — Куда вам этих ворюг, лейтенант?
— Заприте их где-нибудь. Полковник с ними потом разберется.
Абориген кивнул и удалился.
— Шаттл в вашем полном распоряжении, друг мой, — печальным голосом сообщил Монго. — Я не совсем понимаю причины вашего поспешного отъезда, но надеюсь на ваше скорое возвращение.
Лейтенант машинально кивнул, переваривая новую информацию.
— Скажите, Монго, — произнес он. — А в космос вы можете телепортироваться?
— Конечно, — слегка удивленно ответил Монго. — Наши раньше часто шагали в космос в поисках метеоритов, но когда появились вы с полковником, этот бизнес пошел на спад. Электроника лучше. А что? Это имеет какое-то значение?
— Еще какое, — отозвался лейтенант. — Мы никуда не летим. И я должен срочно связаться с полковником.
Утро следующего дня выдалось хмурым и дождливым. Под хмурым небом стояли хмурые миквоны, страдая от похмелья и домашних неурядиц. Мрачный и не выспавшийся Монго с сомнением разглядывал «повстанцев», заполнивших двор его фактории, — сотни две местных алкоголиков, половину из которых приличный миквон близко к своему дому не подпустит. Большинство из них в первый — и в последний! — раз прошли в ворота фактории и озирались по сторонам. «Тоже мне — воины Миквы, — мрачно подумал Монго. — Они нам навоюют». То тут, то там сквозь толпу продирались его помощники в праздничных халатах, явно не разделяя пессимизма своего Босса. Каждый из них получил звание офицера и теперь гордо вышагивал в сопровождении человека-советника, пытаясь навести хоть какое-то подобие дисциплины. Хмурые миквоны вяло огрызались.
— И с этими вот повстанцами нам предстоит сразиться за имперцев и победить и тех, и других, — пробормотал Монго. — М-да, сложна межзвездная политика.
— Не переживайте, Монго, — отозвался лейтенант. — Все это не так уж сложно, как кажется. Главное — доставить солдат на войну, а там они, если хотят вернуться домой, сами ее выиграют.
В отличие от владельца фактории, лейтенант пребывал в самом бодром расположении духа. Разработанный за ночь план был практически обречен на успех. Успех же гарантировал махинаторам в форме как минимум богатство и неуязвимость от имперских карательных сил, а в максимум лейтенант даже не заглядывал. Пусть будет приятным сюрпризом.
— Возможно, так и есть, друг мой, — неуверенно протянул Монго. — Вот только после вашего вчерашнего Восстания большинство из них не очень-то торопится домой.
— Вот как? Это может осложнить дело.
— Императорский флот на экране радара! — крикнул с крыльца сержант. — Восемь крейсеров и транспорты.
— Началось, — кивнул лейтенант.
Двое помощников торжественно вынесли передатчик и установили его перед крыльцом. Монго шел рядом, приглядывая за своей собственностью. Собравшаяся компания не внушала ему никакого доверия. Лейтенант поднялся на крыльцо и облокотился на каменные перила. Из незакрытой двери веяло теплом и покоем. Экран ожил. Аборигены заволновались, придвигаясь ближе к установленному посреди двора устройству связи. Подобно солнцу среди туч, на экране появился сияющий жизнерадостный полковник.
— Установите связь с флотом, — приказал он кому-то слева от себя.
Повисли минуты ожидания. Дождь капал, пытаясь смыть хорошее настроение. Лейтенант начал уже опасаться, что имперцы каким-то образом пронюхали о готовящемся сюрпризе или просто не настроены разговаривать, но традиции победили. Полковник померк, и на экране появилось изображение пожилого человека с бесстрастным лицом. Знаки различия указывали на адмирала имперского флота. Из динамика полился тягучий бесцветный голос.