– Что ты такое говоришь!
– А что? Это правда.
– Я тебе не верю.
– Точно тебе говорю. Когда мужик на тебя смотрит, он ни о чем не может думать, кроме вот этого. – Снова шорох, чмокающие звуки. – Понятно тебе?
Она в ответ пробормотала что-то невнятное. Дюваль самодовольно хихикнул.
– Ты знаешь, что надо делать, дорогуша. Через несколько мгновений Пинки сладострастно застонал.
Берк наклонил голову и потер глаза. Ему казалось, что прошла целая вечность, прежде чем Дюваль прохрипел:
– Детка, ты сводишь меня с ума. Еще, еще. – Потом:
– Эй, что с тобой? Ты почему совсем сухая?
– Пусти, я чем-нибудь намажусь.
– Не важно. Расставь коленки… вот так. Как Пинки тебя учил.
Берк резко откинул голову на спинку сиденья. Он продолжал слушать. Слушал, как Дюваль нес всякую похабщину, его хрипы и стоны. Слушал, как Дюваль кончил, а потом еще долго довольно урчал.
Наконец в наушниках не осталось ничего, кроме тихого электронного шипения. Берк подождал еще некоторое время. У него вдруг заболели скулы, и он понял, что сидит, крепко стиснув зубы. Кончики пальцев побелели – так сильно он вцепился в руль. Берк медленно разжал руки, снял наушники, швырнул их на сиденье и рукавом вытер лоб, покрытый крупными каплями пота.
Наконец Берк завел мотор и тронул машину с места.
Глава 18
Бейзил припарковал свежевыкрашенный микроавтобус возле заброшенного склада в надежде, что отсюда его никто не уведет и завтра утром он будет на месте. У поворота Берк еще раз оглянулся на оставленную машину и остался доволен ее внешним видом. С такого расстояния эмблема «Дома Дженни» казалась сделанной совсем кустарно. Именно это Берку и было нужно.
Погруженный в размышления, он шагнул на тротуар и нос к носу столкнулся с Маком Макьюэном, загородившим ему дорогу.
– Берк! Господи, я ищу тебя по всему городу. Берк мысленно простонал. Меньше всего на свете ему сейчас хотелось встречаться с Макьюэном. Но он изобразил улыбку и сделал вид, что рад встрече.
– Привет, Мак! Как поживаешь?
– Я тебя едва узнал. Что ты сотворил с волосами? А где твои усы?
– В последний раз я видел их в умывальнике.
– Сразу и не привыкнешь. – Тут Мак резко сменил тон и подозрительно спросил:
– Ты что это задумал?
– Ничего такого. Как ты меня нашел?
– С большим трудом. Я тебя разыскиваю уже несколько дней, но о тебе никто ничего не слышал. А может, не хотели говорить. Тогда я вспомнил про Дикси. А она тоже вспомнила, что тебя видела.
– Во сколько тебе это обошлось?
– Десятка.
– Я ей заплатил двадцать, чтобы она забыла о нашей встрече.
– Да, – философски пожал плечами Мак. – Шлюхи, они все такие.
Да, шлюхи все такие. Одних можно купить за десять долларов, других – за роскошные дома и лимузины.
Понимая, что от Мака так просто не отвяжешься, Берк запасся терпением и предложил пойти выпить пива. К его удивлению, Макьюэн отказался.
– Я тороплюсь. Но я тебя искал, потому что хотел пригласить к себе домой на ужин. Сегодня. Отметим твое увольнение.
Вот уж некстати!
– Спасибо большое, Мак, но я не смогу.
– Да ты не волнуйся, народу не будет. Только ты, я и Тони. Она хочет поразить тебя своим кулинарным искусством.
– Звучит заманчиво, но…
Мак уперся указательным пальцем Берку в грудь и безапелляционно заявил:
– Отказ не принимается. Ставлю пятерку, что у тебя нет никаких планов на сегодняшний вечер. Так что приходи. В семь часов. Ты знаешь, где я живу? Я написал на обороте адрес.
Он протянул Берку визитную карточку, и тот неохотно принял ее.
Даже для нахального Макьюэна приглашение было что-то уж слишком напористым. Мак уже повернулся уходить, но тут Берк схватил его за рукав.
– Ты меня раньше никогда не приглашал, Макьюэн. С чего это ты вдруг? В чем дело?
– В твоем будущем.
Берк вопросительно поглядел на бывшего сослуживца.
– Вечером поговорим, – бросил Мак, выдернул руку и быстро зашагал прочь.
Берк перевернул визитную карточку и прочитал, что написал Мак. Это был вовсе не адрес.
Бейзил бывал у Макьюэна лишь однажды, когда подвозил Мака после работы. Машина Мака тогда стояла на ремонте, он не хотел беспокоить жену, поэтому попросил Берка подвезти его до дома.
В тот вечер было уже темно, и Берк толком не рассмотрел жилища Макьюэна. Теперь же только начинало смеркаться. Берка поразило, до чего богато живут Макьюэны, куда как роскошнее, чем они с Барбарой или Стюарты. Дома на улице, где жил Мак, отделялись друг от друга живыми изгородями, перед каждым была ухоженная лужайка. Машины тут стояли очень дорогие, последних моделей.
Мак открыл дверь прежде, чем Берк успел постучать.
– Рад тебя видеть, Берк. Идем, познакомишься с моей женой.
Улыбаясь и похлопывая Берка по плечу, Мак повел его в широкую гостиную. Его вчерашней странной нервозности сейчас не было и в помине. Берк принес с собой упаковку пива и букет цветов. Маку он протянул пиво, а букет преподнес Тони Макьюэн, которой представил его Мак;
Она оказалась хорошенькой блондинкой, именно такой, как описывал ее хвастливый муж. Тони поблагодарила Берка за цветы, в голосе ее слышался явственный тягуче-медовый южный выговор.
– Я так давно хотела с вами познакомиться. Если верить Маку, Берк Бейзил – настоящая живая легенда.
– Скажете тоже. Очень приятно, Тони.
– Сегодня тепло. Может, пойдете пить свое пиво на веранду? А я вас позову, когда ужин будет готов. Уже скоро.
Во дворе Мак показал ему место, где они собирались устроить бассейн.
– Я предложил Тони на выбор – бассейн или ребенок. Она выбрала бассейн. – Мак подмигнул. – Но я не намерен отступать. Ставлю десять к одному, что, когда мы установим бассейн, она уже будет беременна.
Мебель, да и вообще обстановка впечатляла. Это была не какая-нибудь дешевка, которую купили, чтобы она простояла годик-другой. Мангал для шашлыка тоже – что твой «Ролле-Ройс». К тому времени, когда Тони позвала их к столу, Берк окончательно пришел к выводу, что либо Макьюэн живет по уши в долгах, либо Тони получила солидное приданое, либо азартные игры дают весьма ощутимый доход.
Одно было очевидно: они живут явно не на зарплату полицейского.
После великолепного ужина – свиные отбивные с умопомрачительными соусами – Тони выставила мужчин из столовой, чтобы убрать со стола.
– Пошли на воздух? – спросил Мак.
– Ага.
Они вышли на веранду, прихватив с собой коньяк и сигары. Некоторое время молча сидели и курили. Берк все ждал, когда Мак начнет разговор, который он явно намеревался завести в отсутствие жены. Берк решил, что сам не будет напоминать Маку о его странной надписи на визитной карточке. Там было написано: «Гляди в оба. Тебя ищут». Максам его затащил сюда, вот пусть и объясняется.
Огня они не зажигали. Мак спросил:
– Почему ты уволился, Берк? Только не вешай мне на уши лапшу насчет разных там обид.
– Но это правда. После гибели Кевина перестала у меня душа лежать к работе.
– Ага, а еще ты обиделся, что меня произвели в сержанты и дали его отделение. Нет-нет, дай мне сказать, – перебил он, заметив, что Берк собирается возразить. – Я знаю, что тебе это не понравилось. Я прекрасно понимаю, какие отношения были у вас с Кевом Стюартом.
– Ты так говоришь, будто мы были любовниками.
Мак коротко хохотнул.
– И все равно, я понимаю, что творилось у тебя на душе, когда он погиб.
Берк не нашелся, что ответить. Он не собирался обсуждать свои сокровенные чувства с Маком. Во-первых, потому, что это касается только его одного, а во-вторых, потому, что он не до конца доверял Макьюэну.
Этому не было какого-то разумного объяснения. Просто он инстинктивно чувствовал, что за бахвальством и дружелюбием Мака скрываются какие-то нехорошие, даже зловещие черты его натуры. И пока Берк не определит, что именно пытается спрятать от чужих глаз Макьюэн, он с этим человеком будет держаться настороже.