Он шагнул ближе, так, что мог видеть свое отражение в ее темных зрачках.
– Вы приукрасили это для себя, но и тогда, и теперь вы прекрасно знали, чего хотел Дюваль. Он хотел заполучить молодую шлюшку, обученную старой профессионалкой.
– За что вы меня ненавидите?
– Ручаюсь, ваша девственность была обговорена заранее. Дюваль вернул бы дочку обратно, не окажись она невинной, как утверждала Анджела.
– Не смейте со мной разговаривать в таком тоне!
– Интересно, он подождал денек-другой, или попробовал вас в первую же ночь?
Реми швырнула горячую шумовку ему прямо в лицо и бросилась к выходу.
Капли раскаленного жира попали ему в глаза. Закрыв лицо руками, Берк пошатнулся, но все же ему удалось добраться до двери. Когда он ее открыл, на голову ему обрушилось что-то тяжелое, и Берк рухнул на колени. Страшный удар повторился.
Он рухнул на пирс лицом вниз и потерял сознание.
– Нэнси?
Нэнси Стюарт загоняла расшалившихся сыновей в машину. Услышав свое имя, она оглянулась и удивленно воскликнула:
– Дуг! Ты что здесь делаешь?
– Да вот, пришел посмотреть на тренировку твоих подрастающих чемпионов.
– Лично мне кажется, что для бейсбола еще холодновато, но тренеры любят начинать сезон пораньше.
– У тебя найдется минутка? Она слегка замялась.
– Вообще-то мы вместе со всей бейсбольной командой едем на пикник.
– А-а. – Он оглянулся, ковырнул щебенку носком ботинка. – Ты извини, что я так неожиданно на тебя набросился, но мне не хотелось обсуждать это по телефону.
На хорошеньком лице Нэнси появилось беспокойство.
– Что такое?
– Это насчет Бейзила. Он сорвался. И мне необходимо его разыскать.
Мальчики заныли, что пора ехать. Нэнси открыла дверцу и приказала:
– Ну-ка, бегите, вы поедете вместе с Хэйли.
Скажите миссис Хэйли, что я вас догоню. И угомонитесь!
Проигнорировав последнее приказание, Питер и Дэвид опрометью бросились через паркинг к микроавтобусу, полному галдящих мальчишек. Сидящая за рулем женщина запустила братьев внутрь и помахала Нэнси рукой.
Обернувшись к Пату, Нэнси сказала:
– Мальчики скучают по Берку. Постоянно о нем спрашивают. Я специально их отослала.
– Скучают? – удивился он. – Мне казалось, он частый гость в вашем доме.
– Был раньше, пока я не попросила его больше не приходить.
Она объяснила Пату, почему была вынуждена так поступить.
– Я знаю, что сделала ему больно, Дуг, но мне невмоготу было видеть его так часто. Каждый раз я заново переживала гибель Кевина. Я хотела оставить эту боль в прошлом. А Берк возвращал ее в мое настоящее.
Пату спросил, когда Бейзил приходил в последний раз, и нахмурился, услышав ответ.
– Это случилось накануне его увольнения.
– Он уволился? Ушел из отдела? Пату рассказал Нэнси о том, как Берк все больше замыкался в себе, о его прочих неприятностях.
– Я не знала об истории с Барбарой, – сказала огорченная Нэнси. – Он мне ни слова не говорил.
– Он воспринимал это не так серьезно, как гибель Кева. Та история грызла его изнутри. Я даже не понимал – до какой степени, пока не случилось…
– Что? Что случилось, Дуг? Что значит «он сорвался»? В том смысле, что исчез?
– Ну, в общем, да.
Нэнси охнула, прижала к губам трясущиеся пальцы.
– Не мог же он… сделать что-нибудь с собой?
– Нет. Совсем нет. Но если я скажу тебе еще хоть что-то, то это будет нечестно по отношению к Берку. Детали пока неизвестны.
– Детали? Он… совершил…
– Я не могу об этом говорить, Нэнси, – замялся Пату. – Кое-что произошло, хотя официально никаких заявлений нет, потому что пострадавшая сторона не намерена разглашать случившееся. Но ситуация сложная. Если мне повезет и я смогу быстро найти Берка, то, возможно, удастся предотвратить настоящую катастрофу. Если же нет – а скорее всего у меня ничего не получится, – его жизнь повиснет на волоске.
Заломив руки, Нэнси воскликнула:
– Это я во всем виновата!
– Нет. Он давно был на грани срыва, так что ваш разрыв ничего не прибавил.
Сокрушенно качая головой, она спросила, может ли чем-то помочь.
– По-твоему, где он может быть? – спросил Пату. – Он никогда не говорил тебе о каком-нибудь убежище или о чем-то в этом роде?
– Нет. Может быть, хижина для рыбной ловли, но… – Нэнси потерла виски, пытаясь вспомнить. – Если он и говорил когда-то об этом, то я не помню. Барбара должна знать.
Пату скривился, как от зубной боли:
– Я все никак не заставал ее дома, поэтому пошел в школу. Там мне сказали, что она и ее дружок взяли отпуск и отправились на Ямайку. Они уехали еще до исчезновения Бейзила. Уверен, она ничего о нем не знает.
Нэнси расстроенно кивнула.
– Я так хочу помочь. Я люблю Берка. Он был отличным другом. У меня сердце чуть не разорвалось, когда я просила его больше не приходить. Но ведь ты меня понимаешь?
– Понимаю. И, уверен, он тоже все правильно понял. – Пату махнул рукой на прощание и извинился, что задержал отъезд на пикник. – Если что-нибудь вспомнишь, позвони.
– Почему бы тебе не поговорить с его братом? Пату замер.
– С братом?
Глава 27
Берк лежал без сознания минуты две, но даже за такой короткий промежуток времени Реми Дюваль удалось отплыть на лодке ярдов на двадцать, а то и тридцать. Она тщетно пыталась завести мотор.
Берк подполз к краю пирса и позвал ее. В голове будто взрывались бомбы, ослепительно резало глаза. Интересно, чем это она его ударила? Невероятно, что такая хрупкая женщина нанесла удар этакой чудовищной силы.
Она гребла к берегу, в том направлении, которое Берк ей вчера указал. Он нарочно обманул ее, сказав, что там земля.
– Миссис Дюваль, даже если вы доберетесь до твердой земли, вы погибнете. Вы потеряетесь и не найдете дорогу назад.
Отчаявшись завести мотор, она взяла весло и снова начала грести. Берк подумал, не прыгнуть ли в воду. Кое-где болото было ему по колено, но в этом месте вода накрыла бы его с головой. В обычной ситуации это не представляло бы для него проблемы, он доплыл бы до лодки в считанные секунды. Но сейчас его тошнило так, что он боялся потерять сознание в воде и утонуть. Тогда им обоим конец. Черт, он же предупреждал ее: на болоте опасно, тем более человеку неопытному!
Оставался только один выход, довольно поганый.
Но, понимая, что сама она не остановится, Берк заставил себя встать. Покачнулся, на мгновение закрыл глаза, открыл – ага, горизонт снова на месте. Стало чуть получше, и Берк заковылял к домику, покачиваясь, как раненый ковбой в исполнении Джона Уэйна.
Пистолет лежал там, где он его спрятал.
Стараясь двигаться быстро, насколько позволяло его состояние, Берк вернулся обратно на пирс, встал на самый край, взял пистолет обеими руками и прицелился в лодчонку.
– Поворачивайте и гребите обратно, миссис Дюваль. – Она даже не оглянулась. – Иначе я прострелю в лодке дырку, и она пойдет ко дну.
На этот раз Реми оглянулась, увидела пистолет, но тем не менее не остановилась.
– Вы не сделаете этого, мистер Бейзил.
– Почему же?
– Потому что выстрелы может кто-нибудь услышать, а вы этого не хотите.
– А про глушитель вам слышать не приходилось?
Это возымело действие. Она опустила весла.
– Вы не убийца. Если лодка пойдет ко дну, я утону.
– Берите весла и гребите обратно. Она не шелохнулась.
– Я же вам сказала: я не умею плавать.
– А я вам сказал: я не такой дурак. Берк взвел курок, прицелился пониже ватерлинии и выстрелил.
Позже он вспомнил, что она не закричала, как можно было ожидать. А может, он просто не услышал ее из-за крика вспугнутых птиц, уже устроившихся спать в своих гнездах. Птицы резко и шумно выражали свое возмущение, ибо короткий, чмокнувший звук выстрела разорвал тишину опускавшейся на болото ночи.