– Ищите Берка Бейзила? – внезапно спросил клоун.
Король вздрогнул, вгляделся в размалеванное лицо.
– Господи, вы-то что здесь делаете?
– Тихо, без шума. Я думаю, скандал вам ни к чему.
Лицо короля побагровело. Дюваль молча кивнул и жестом пригласил клоуна следовать за ним. Вдвоем они направились в кабинет хозяина, и клоун запер за собой дверь.
– Ну хорошо, говорите: где он? – резко произнес Дюваль, направляясь к письменному столу.
Тогда клоун вскинул руку, в руке оказался пистолет, раздался едва слышный щелчок. Пуля попала Дювалю в спину. Адвокат пошатнулся, схватился обеими руками за стол. Раздался второй щелчок. Пуля, попавшая Дювалю между лопаток, опрокинула его грудью на стол.
Тогда клоун вынул из кармана резиновую перчатку. Переставляя ноги в шутовских ботинках с загнутыми носами, он подошел к убитому и склонился над ним. Глаза Пинки были раскрыты, на лице застыл немой вопрос. Видно, последнее чувство, которое адвокат испытал в своей жизни, было удивление: как же он мог так по-дурацки подставиться под пулю?
Дуг Пату выдвинул ящик стола. Там лежали скрепки, ручки, почтовые марки. А также короткоствольный револьвер тридцать восьмого калибра.
– Вульгарное оружие, – пробормотал капитан. – В самый раз для такого вульгарного типа, как ты.
Он разжал пальцы убитого, протиснул меж них рукоятку револьвера.
Потом сделал шаг назад, осмотрел кабинет. Не забыл ли он чего-нибудь? Не упустил ли что-нибудь из виду? Улик вроде бы нет. У Дюваля столько врагов, и каждый из них мог свести с ним счеты. Вряд ли кто-то из гостей видел, как Дюваль и клоун удаляются в кабинет. А если и видел, то никому и в голову не придет, что под маской скрывался Дуг Пату. Полиции будет ясно лишь, что между Дювалем и его собеседником произошел какой-то конфликт: адвокат схватился за пистолет, но противник выстрелил первым.
С того момента, как они вошли в дверь, прошло не более минуты. Пистолет капитана был с глушителем, так что гости, шумно веселившиеся в зале, наверняка не слышали выстрелов.
Убедившись, что все в порядке, капитан снял перчатку, сунул ее в карман и направился к двери.
На пороге он остановился, ибо вспомнил одно очень странное обстоятельство. Камзол Генриха VIII был прострелен, а между тем крови не пролилось ни капли.
Клоун резко обернулся в ту самую секунду, когда Дюваль выстрелил. Пуля попала капитану в живот. Скрючившись, он рухнул на пол.
– Незаменимая вещь – пуленепробиваемые жилеты, – сообщил Дюваль, приближаясь к упавшему. Он ступал осторожно, чтобы не испачкать в крови бархатные туфли. – Кругом полно людей, которые могут трусливо выстрелить тебе в спину.
Он поднял руку с револьвером, целясь капитану в голову.
Тут в дверь постучали.
– Мистер Дюваль! Она исчезла!
– Что?!
– Я поднялся в спальню, как вы велели. Дверь заперта, но ее там нет.
– На балконе смотрел?
– Там ее тоже нет. Да и окна закрыты.
– Это невозможно!
– Мне очень жаль, сэр, но…
– С дороги! – рявкнул Дюваль. – Закончи здесь.
И король в развевающемся плаще кинулся разыскивать свою жену.
Дуг Пату смотрел в лицо человеку, которого никогда раньше не видел. Он знал, что это последнее человеческое лицо, которое он видит в своей жизни.
Глава 42
Берк Бейзил, наряженный в костюм пирата, шел по двору, стараясь держаться в тени. Вот беседка, где он когда-то впервые увидел Реми. Там миловалась какая-то парочка, не обратившая на пирата ни малейшего внимания. Берк подобрал с земли пустой бокал и со скучающим видом вошел в зал. Затеряться среди масок было проще простого. Берк поманил пальцем официанта, здоровенного детину, наряженного борцом сумо.
– Мистер Дюваль спрашивал, где его жена? – крикнул Берк, чтобы заглушить грохот музыки. – Ты ее не видел?
– По-моему, она еще не спускалась, сэр. Бейзил страдальчески вздохнул.
– Ну, и разозлится же босс, если она не соизволит спуститься к гостям. Ладно, пока.
Он похлопал верзилу по мясистому плечу и стал протискиваться через толпу, поглядывая по сторонам через прорези маски. По предыдущему визиту он помнил расположение комнат, так что без труда вышел к главной лестнице, ведущей на второй этаж. К счастью, наверху тоже бродили гости – ведь там располагались туалетные комнаты.
Берк сделал вид, что дожидается очереди войти в туалет. Он с независимым видом разгуливал по коридору, разглядывая картины на стенах и любуясь антикварной мебелью. Юркнув за угол, он в два счета оказался у дверей спальни. Давно ли, переодетый священником, он прокрался сюда, чтобы спрятать «жучок»? Давно, очень давно. Прошла целая вечность. Ведь тогда он еще не знал Реми. Точнее, знал, но понятия не имел, какая она на самом деле. Тогда он еще не любил ее.
Дверь спальни была нараспашку. Берк заглянул внутрь, увидел, что там никого нет.
– Черт! – выругался он.
– Что-нибудь не так?
Он резко обернулся. Рядом стояла какая-то дамочка, наряженная Белоснежкой. Светлые кудряшки разметались по плечам, пышная грудь так и выпирала из низкого лифа.
– Да вот, мистер Дюваль послал меня за своей женой. А ее нет – куда-то запропастилась.
– Какая досада, – промурлыкала Белоснежка. – Вы потеряли ее, а я потеряла моих гномиков. – Она игриво погладила шпагу, висевшую на боку у пирата. – Какая длинная штука.
– Спасибо. Вы видели миссис Дюваль?
– Такая длинная, такая твердая. Наверное, ею можно причинить много ущерба.
– Так видели вы ее или нет? – нетерпеливо спросил Берк.
– Господи, какой же вы зануда! – вздохнула Белоснежка.
– Посмеемся в другой раз. Сейчас я должен найти миссис Дюваль.
– Ну ладно. Я видела, как она спускалась по лестнице. По-моему, это была она. Такая, в костюме Марии-Антуанетты.
– Спасибо.
Берк бросился вниз по лестнице. Сверху он оглядел зал, пытаясь найти злосчастную французскую королеву. Ее нигде не было. Грубо распихивая гостей, пират заметался по комнатам. Время стремительно приближалось к полуночи, и гости веселились напропалую.
На Берка налетел восточный шейх, тащивший за собой хихикающую цыганку. Пьяный Арлекин схватил Берка за шпагу и попытался ее вынуть из ножен. Едва Бейзил от него отбился, как к нему пристала толстуха в римской тунике и пригласила на танец.
– Я вижу, задание выполнено? – раздался голос сзади.
Берк обернулся и увидел слугу в костюме борца сумо, державшего поднос с бокалами.
– Миссис Дюваль спустилась.
– В костюме Марии-Антуанетты?
– Да. В прошлом году она была в таком же.
– Куда она пошла?
Она бежала по центральному проходу оранжереи, вглядываясь в темноту. План удался на славу, а ведь она почти не надеялась на успех, зная, что у Пинки повсюду свои люди. Однако из дома она выбралась беспрепятственно, и теперь до спасения был всего шаг.
Когда Реми увидела Дюваля в маскарадном костюме, ей пришло в голову, что в ее гардеробной еще с прошлого года остался наряд Марии-Антуанетты: белый напудренный парик, маска, платье, туфли, бижутерия, даже мушка, которую полагалось приклеить на щеку.
Нарядившись французской королевой, Реми выбралась в коридор и примкнула к группке гостей, забредших на второй этаж. Вместе с ними она спустилась по лестнице, и новый телохранитель, болтавший о чем-то с Белоснежкой, даже не взглянул на даму в маске и кринолине. Очевидно, он не получил инструкций, предписывавших ему задерживать Марию-Антуанетту.
В комнатах телефонов было полно, но воспользоваться ими было невозможно. Расшумевшиеся гости так кричали, музыка так грохотала, что Реми все равно ничего бы не услышала, да и ее на том конце провода вряд ли поняли бы.
И тогда она вспомнила, что телефон есть в оранжерее. Там, в комнате, где находилась панель управления микроклиматом, имелся телефонный аппарат. Вход туда был воспрещен всем, кроме самого хозяина. Всего один звонок. Набрать семь цифр, и Реми спасена. Это займет одну минуту. Она рывком распахнула дверь.