— Ты ошибаешься насчет планировки. — Сзади нас раздается веселый мужской голос.
Майлз прислонился к дверному проему в выцветших джинсах и темном свитере на молнии, из-за которого его глаза выглядят как цвет неба в солнечный день. Его волосы торчат вверх, как будто он всю дорогу сюда ехал на кабриолете.
Зная Майлза, возможно, так оно и было.
— Я не с тобой разговаривала, — легкомысленно бросает Брук, прижимая к себе собаку.
Майлз бросает взгляд на собаку.
Вафля слегка хнычет, пригибаясь, чтобы потереться мордочкой о плечо Брук.
— Что ты здесь делаешь? — спрашиваю я.
Выражение Майлза, однобокая ухмылка на его красивом лице, сразу же успокаивает меня.
— Клэй подумал, что вам может понадобиться помощь в осмотре места. Парень занят... своими делами.
— Делами? — Мы с Брук говорим в унисон, обмениваясь взглядами.
Майлз отступает.
— Эээ... ничего важного.
В душе поднимается разочарование.
Вчера вечером, после рисования с Мари, я отправилась к Клэю в «Майл Хай». Близость к нему всегда помогает мне чувствовать себя более уверенно. Но я не готова признать, что с людьми, которые его вырастили, у меня не все гладко. Мне кажется, что мы должны быть близки или, по крайней мере, должны понимать друг друга.
— Все под контролем, — сообщает ему Брук. — Но если нам понадобится кто-то для приготовления кофе, мы дадим тебе знать.
Он насмехается, притворяясь обиженным.
Несколько девушек заглядывают в комнату, их взгляды устремлены на Майлза.
— Хэй, ты...?
Я отмалчиваюсь, пока они восхищаются Майлзом. Он поворачивается к нам спиной, словно говоря:
— Если вам не нужно мое внимание, его получит кто-то другой.
Брук в последний раз целует Вафлю, прежде чем усадить его обратно на ковер. Он издает небольшой протестующий звук, как будто предпочел бы снова оказаться в ее объятиях, но она уже переходит ко мне. — Они очень красивые.
— Спасибо. Мы с Мари сделали их вчера вечером.
Она складывает руки, ее губы поджаты.
Я заканчиваю разворачивать первый холст и протягиваю его ей.
— Я рада, что ты сегодня здесь.
Брук кивает, ее улыбка возвращается на место.
— Конечно. Мы же друзья. Ты же знаешь.
Щелчок фотоаппарата и звонкий смех заставляют меня оглянуться и увидеть, как Майлз кивает девушкам. Они уходят, явно нехотя, и он снова поворачивается к нам.
— Клэй сказал тебе, что я работаю над эпическим планом для его мальчишника? — небрежно спрашивает он.
— Я в шоке, что у тебя есть время на заботу о своем фан-клубе, — говорит Брук.
Майлз не клюет на приманку. — Я нахожу время для того, что важно.
— Что ты планируешь?
— Совершенно секретно.
— Что бы это ни было, это не так хорошо, как девичник Новы, — возражает Брук.
Я не успеваю ответить, как в разговор вклинивается Майлз.
— Когда он?
— А-а-а... — Брук осекается.
— У Клэя завтра.
— И у Новы тоже, — говорит Брук.
Я опускаю холст, который держу в руках. Я с нетерпением ждала пары ночей с Клэем, пока не начались все эти волнения, связанные со свадьбой и сезоном. Жаль, что он не сказал мне вчера вечером о мальчишнике.
— Это обряд посвящения, — говорит Брук, прочитав мое выражение лица. — Последняя ночь свободы.
Возможно, это будет идеальный момент, чтобы заверить Брук и Мари, что я люблю их обеих и что это будет весело для всех.
— Звучит потрясающе, — решаю я. — Только позвольте мне разобраться с этими картинами.
— Точно. Куда делся свадебный организатор? Мне нужно поговорить с ней о месте для танцев. Оно неправильной формы. Оно должно быть квадратным. — Она разводит руками. — В таком виде оно слишком узкое и длинное.
Майкл Бубле внезапно заполняет комнату. (Прим. Ма́йкл Сти́вен Бубле́ — канадский певец, автор песен и музыкальный продюсер.).
Мы обе смотрим на Майлза, который положил телефон с музыкой на стол перед собой.
— Здесь достаточно места для танцев, — говорит он.
— По словам Майкла? — насмехается Брук.
— По моему мнению.
Брук направляется к двери, но чья-то рука притягивает ее обратно. Майлз притягивает ее к себе таким же плавным движением, как на баскетбольной площадке. Она натыкается на его грудь.
— Я докажу это. — Его голос полон уверенности, когда он обнимает ее.
Я прикусываю щеку и притворяюсь, что сосредоточена на своей работе, но краем глаза наблюдаю, как они кружатся по танцполу.
Где попкорн, когда он так нужен?
— Мне так жаль. Меня отвлекли. — Организатор свадьбы возвращается с айпадом в руке и извиняющейся улыбкой на лице.
— Что вы говорили о том, что в зале недостаточно места для танцев? — продолжает организатор.
Брук отпрыгивает от Майлза, прижимая руку к шее, как будто там у нее тепло.
— Я думаю, у нас все получится.
12
НОВА
Два дня до свадьбы
— Ты знаешь, что они планировали? — спрашиваю я, выплевывая зубную пасту в раковину.
Клэй вытирает полотенцем волосы позади меня. — Ни малейшего понятия. Пытался выбить это из Новичка на площадке, но он стал жестче за последний год.
Сегодня утро мальчишника и девичника, и мы готовимся к этому дню. Мой жених выглядит как всегда привлекательно, его темные татуировки вьются по рукам и груди. Он стоит в дверях нашей ванной комнаты, полотенце обернуто вокруг его бедер.
Мое внимание приковано к каждому сантиметру его крепкого тела. Все, о чем я могу думать, — это о том, как хорошо он чувствует себя рядом со мной. Как через пару недель я останусь без него на несколько дней, а иногда и недель подряд.
Клэй подходит ближе, его взгляд скользит по моему лицу к губам, как будто он думает о том же. — Ты хотела меня о чем-то спросить?
С тех пор как Майлз намекнул, что Клэй работает над секретным проектом, я так и не нашла подходящего момента, чтобы спросить его.
У меня огромный список дел на сегодня — начиная с тренировки для него, — но я не могу пошевелить ногами. Или любой другой частью меня.