Выбрать главу

— Ты ошибаешься насчет планировки. — Сзади нас раздается веселый мужской голос.

Майлз прислонился к дверному проему в выцветших джинсах и темном свитере на молнии, из-за которого его глаза выглядят как цвет неба в солнечный день. Его волосы торчат вверх, как будто он всю дорогу сюда ехал на кабриолете.

Зная Майлза, возможно, так оно и было.

— Я не с тобой разговаривала, — легкомысленно бросает Брук, прижимая к себе собаку.

Майлз бросает взгляд на собаку.

Вафля слегка хнычет, пригибаясь, чтобы потереться мордочкой о плечо Брук.

— Что ты здесь делаешь? — спрашиваю я.

Выражение Майлза, однобокая ухмылка на его красивом лице, сразу же успокаивает меня.

— Клэй подумал, что вам может понадобиться помощь в осмотре места. Парень занят... своими делами.

— Делами? — Мы с Брук говорим в унисон, обмениваясь взглядами.

Майлз отступает.

— Эээ... ничего важного.

В душе поднимается разочарование.

Вчера вечером, после рисования с Мари, я отправилась к Клэю в «Майл Хай». Близость к нему всегда помогает мне чувствовать себя более уверенно. Но я не готова признать, что с людьми, которые его вырастили, у меня не все гладко. Мне кажется, что мы должны быть близки или, по крайней мере, должны понимать друг друга.

— Все под контролем, — сообщает ему Брук. — Но если нам понадобится кто-то для приготовления кофе, мы дадим тебе знать.

Он насмехается, притворяясь обиженным.

Несколько девушек заглядывают в комнату, их взгляды устремлены на Майлза.

— Хэй, ты...?

Я отмалчиваюсь, пока они восхищаются Майлзом. Он поворачивается к нам спиной, словно говоря:

— Если вам не нужно мое внимание, его получит кто-то другой.

Брук в последний раз целует Вафлю, прежде чем усадить его обратно на ковер. Он издает небольшой протестующий звук, как будто предпочел бы снова оказаться в ее объятиях, но она уже переходит ко мне. — Они очень красивые.

— Спасибо. Мы с Мари сделали их вчера вечером.

Она складывает руки, ее губы поджаты.

Я заканчиваю разворачивать первый холст и протягиваю его ей.

— Я рада, что ты сегодня здесь.

Брук кивает, ее улыбка возвращается на место.

— Конечно. Мы же друзья. Ты же знаешь.

Щелчок фотоаппарата и звонкий смех заставляют меня оглянуться и увидеть, как Майлз кивает девушкам. Они уходят, явно нехотя, и он снова поворачивается к нам.

— Клэй сказал тебе, что я работаю над эпическим планом для его мальчишника? — небрежно спрашивает он.

— Я в шоке, что у тебя есть время на заботу о своем фан-клубе, — говорит Брук.

Майлз не клюет на приманку. — Я нахожу время для того, что важно.

— Что ты планируешь?

— Совершенно секретно.

— Что бы это ни было, это не так хорошо, как девичник Новы, — возражает Брук.

Я не успеваю ответить, как в разговор вклинивается Майлз.

— Когда он?

— А-а-а... — Брук осекается.

— У Клэя завтра.

— И у Новы тоже, — говорит Брук.

Я опускаю холст, который держу в руках. Я с нетерпением ждала пары ночей с Клэем, пока не начались все эти волнения, связанные со свадьбой и сезоном. Жаль, что он не сказал мне вчера вечером о мальчишнике.

— Это обряд посвящения, — говорит Брук, прочитав мое выражение лица. — Последняя ночь свободы.

Возможно, это будет идеальный момент, чтобы заверить Брук и Мари, что я люблю их обеих и что это будет весело для всех.

— Звучит потрясающе, — решаю я. — Только позвольте мне разобраться с этими картинами.

— Точно. Куда делся свадебный организатор? Мне нужно поговорить с ней о месте для танцев. Оно неправильной формы. Оно должно быть квадратным. — Она разводит руками. — В таком виде оно слишком узкое и длинное.

Майкл Бубле внезапно заполняет комнату. (Прим. Ма́йкл Сти́вен Бубле́ — канадский певец, автор песен и музыкальный продюсер.).

Мы обе смотрим на Майлза, который положил телефон с музыкой на стол перед собой.

— Здесь достаточно места для танцев, — говорит он.

— По словам Майкла? — насмехается Брук.

— По моему мнению.

Брук направляется к двери, но чья-то рука притягивает ее обратно. Майлз притягивает ее к себе таким же плавным движением, как на баскетбольной площадке. Она натыкается на его грудь.

— Я докажу это. — Его голос полон уверенности, когда он обнимает ее.

Я прикусываю щеку и притворяюсь, что сосредоточена на своей работе, но краем глаза наблюдаю, как они кружатся по танцполу.

Где попкорн, когда он так нужен?

— Мне так жаль. Меня отвлекли. — Организатор свадьбы возвращается с айпадом в руке и извиняющейся улыбкой на лице.

— Что вы говорили о том, что в зале недостаточно места для танцев? — продолжает организатор.

Брук отпрыгивает от Майлза, прижимая руку к шее, как будто там у нее тепло.

— Я думаю, у нас все получится.

12

НОВА

Два дня до свадьбы

— Ты знаешь, что они планировали? — спрашиваю я, выплевывая зубную пасту в раковину.

Клэй вытирает полотенцем волосы позади меня. — Ни малейшего понятия. Пытался выбить это из Новичка на площадке, но он стал жестче за последний год.

Сегодня утро мальчишника и девичника, и мы готовимся к этому дню. Мой жених выглядит как всегда привлекательно, его темные татуировки вьются по рукам и груди. Он стоит в дверях нашей ванной комнаты, полотенце обернуто вокруг его бедер.

Мое внимание приковано к каждому сантиметру его крепкого тела. Все, о чем я могу думать, — это о том, как хорошо он чувствует себя рядом со мной. Как через пару недель я останусь без него на несколько дней, а иногда и недель подряд.

Клэй подходит ближе, его взгляд скользит по моему лицу к губам, как будто он думает о том же. — Ты хотела меня о чем-то спросить?

С тех пор как Майлз намекнул, что Клэй работает над секретным проектом, я так и не нашла подходящего момента, чтобы спросить его.

У меня огромный список дел на сегодня — начиная с тренировки для него, — но я не могу пошевелить ногами. Или любой другой частью меня.