— Мы с Тайлером поженились на острове с коротким списком гостей, — начинает она, обращаясь к своему мужу — рок-звезде вселенского маштаба. — Отчасти мы сделали это, потому что боялись, что это станет достоянием общественности. Мы на собственном опыте убедились, что можно контролировать очень многое. — Ее губы кривятся.
— Вы жалеете об этом? — спрашиваю я с любопытством.
— Ни секунды. Ты сбегаешь, потому что действительно этого хочешь? Или ты боишься, что все выйдет из-под контроля, если ты сделаешь это здесь?
Три пары глаз обращены ко мне, пока я размышляю.
Я бы вышла за Клэя в любое время и в любом месте, и это было бы воплощением моей мечты. Но я бы солгала, если бы сказала, что цирк вокруг него не влияет на наши планы.
— Может быть, понемногу и то, и другое, — признаю я.
Я перевожу разговор на предстоящие выступления Рэй, пытаясь уйти от темы.
— Это даже не самая лучшая часть курорта, — говорит Брук, когда мы поднимаемся после трапезы. — Терраса открыта? — спрашивает она у хостесс, стоящей у входа в ресторан.
Ее улыбка сочувственна. — Она забронирована для мероприятия на этот вечер.
— Мы быстро и не оставим следов, — предлагает Брук. — Обещаю.
Хостесс неохотно выводит нас через черный ход на огромное поле с панорамным видом на горы.
У меня дыхание застревает в горле. — О, вау.
Это ошеломляюще красиво. Ярко-голубое небо, скалистые вершины.
Природа демонстрирует себя. Это зрелище — грандиозность пейзажа и курорт, расположенный в самом его сердце. Для нас, простых людей, это способ познать мир таким, каким он должен быть.
Брук настраивается сделать селфи, и я ухмыляюсь.
— Я приехала за фотографиями, — настаивает она. — Без них я не уйду.
Мы вчетвером наклоняемся. — А теперь притворитесь, что вы не знаменитости, — наставляет Брук после того, как мы сделали милый улыбающийся снимок. — Это только для друзей. Или шантажа. Потому что разве кто-то может быть другом, если у тебя нет на него материалов для шантажа?
Мы смеемся и корчим рожицы перед камерой.
Приятно находиться рядом с женщинами, чье общество мне нравится, с теми, кто не ждет от меня ничего сверх дружбы, взаимной поддержки и уважения. Я и не подозревала, что в последнее время мне этого не хватало.
Пока Брук выкладывает в социальные сети более презентабельное фото, мои мысли возвращаются к нашему свадебному разговору.
Когда мы с Клэем говорили о совместном бегстве, мы сосредоточились на всех преимуществах. Легкость. Скорость. Конфиденциальность. Мы мало говорили о том, от чего нам придется отказаться.
Возможно, в побеге есть больше минусов, чем мы предполагали.
Я еще секунду любуюсь пейзажем, когда звонит телефон.
Звонок от Клэя.
— Привет, — отвечаю я.
— Привет, Пинк.
У меня замирает сердце, когда я слышу его голос.
— Насколько большая комната тебе нужна для рисования? — спрашивает он.
— У меня есть студия в городе.
— Да, но если бы наша квартира была больше.
Подозрение нарастает. — Где ты?
— Я? Нигде. Где ты?
Я хочу снова спросить его, что он делает и почему так странно себя ведет, но девочки уже здесь, поэтому я говорю: — В «Литл Нилл» в Аспене. Такое ощущение, что мы находимся в самом сердце природы.
— Только с пятизвездочной кухней, — говорит Энни.
— И с магазинами, — добавляет Брук.
— Представь, как мы будем обмениваться клятвами в этом месте. — Я отправляю ему фотографии открывающихся видов. — Только ты, горы и человек, с которым ты хочешь провести остаток жизни. Это невероятно романтично.
— Романтично, да? — Улыбка в его тоне заставляет меня тоже улыбнуться.
На линии раздаются отдаленные голоса, слова не слышны.
— Мне пора, — говорит Клэй, но нехотя. — Встретимся в кондоминиуме перед ужином с мэром.
— Конечно. И Клэй.
— Да, Пинк?
Я прикусываю губу.
— Можно я поведу?
3
НОВА
— Ты пытаешься меня убить.
Низкий голос Клэя скользит по моей коже, когда он садится на пассажирском сиденье.
Я окидываю его взглядом с водительского места BMW, который я купила этим летом. — Я прекрасно вожу машину.
— Я имел в виду платье.
Черное коктейльное платье было удачным решением. Мне нравятся крошечные бретельки и то, как ткань облегает мое тело, опускаясь между грудей и заканчиваясь на бедрах. Мои волосы волнами рассыпаются по ключицам и заканчиваются на плечах.
— О, это? — Я двигаюсь на своем сиденье, обнажая еще больше бедер. — Я купила его сегодня. Я рада, что тебе нравится.
Клэй издает нечто среднее между ворчанием и выдохом, как будто кожа, которую я показываю, причиняет ему физическую боль.
Смокинг всегда хорошо смотрится на мужчине. А смокинг, сшитый на заказ, на таком мужчине, как Клэй, — это самое большое возбуждение, которое только можно себе представить.
Его темные чернила змеятся по манжетам и воротнику рубашки, дорогая ткань тянется по широким мускулам, над которыми он работает каждый день.
Это настолько отвлекает меня, что я почти не обращаю внимания на ощущения от прекрасного спортивного автомобиля, из-за которого я и захотела сесть за руль.
— Итак, вы с Брук весело провели время в Аспене, — говорит мой жених, возвращая меня назад.
— «Литл Нилл» потрясающ. — Мои губы изгибаются, когда я представляю себе сказочный пейзаж.
— Настолько потрясающ, что ты сомневаешься в Париже? — спрашивает он через мгновение.
— Нет, — быстро отвечаю я. — Мы договорились сбежать. Так проще. У нас сумасшедший график, а так мы сможем сделать это в свободное время.
— Мой график сумасшедший, — поправляет он, в его голосе звучит сожаление.
— Теперь он наш. — Я улыбаюсь ему. Кроме того, «Литл Нилл» уже давно занят.
— Ааа. — Он поддразнивает. — Они бы освободили для нас место. Я здесь вроде как большая шишка, Пинк.
— Я так и думаю. — Я смеюсь. — Но это было прекрасно. На мгновение я смогла это увидеть.