Выбрать главу

– Я ж видел по маячку в вашей машине, что вы гады такие были в двух кварталах от банка с налётчиками,– не унимался шеф.– Вам ещё повезло, что без жертв обошлось и без вас, дегенератов справились. Не то бы я вас…

Что «Не то бы он их…» шеф не досказал. Наверное забыл как именно страшнее гноения на галерах в древности могли ещё наказать страшно виноватых. Но явно нечто суровее галер он и имел ввиду. Не смягчением же наказания грозятся да на место ставят.

– Шеф,– вступился за их с напарником Рей МакФарли,– мы, конечно, облажались. Но признаемся честно: спецов лучше нас, во всём городе нету.

– На галеры! На галеры! На галеры!– вопил шеф, багровея от такой наглости зарвавшихся подчинённых и топая ногами, как дитё малое, требующее ему в магазине машинку там или куклу, в зависимости от того, какого дитё пола.

И отправились Рей с Вальтером на галеры. Штрафы выписывать значит. За неправильно припаркованную машину, за переход улицы в неположенном месте, за превышение скорости, за не в урну брошенный бычок. И прочая хрень в том же духе. Какая работа, такая и хрень. Нет, работа у них, конечно, была хорошая, потому как общественно полезная. Но если тебя разжаловывают в рядовые, гордится тут нечем, а есть чем печалиться по утраченному более высокому статусу.

Экс-детективы со временем, наверняка бы, привыкли к своему положению и даже стали бы считать, что несут не менее важную миссию, чем раньше. Вот только не давали им перестроиться их коллеги по службе. Фанаты не давали выражением своего сочувствия, отчего Рэй и Вальтер чувствовали себя какими-то убогими. А чёрные завистники то и дело задавали им с серьёзным видом и дулей в кармане вопрос: «Ну, хвалитесь сколько вы за сегодня раскрыли преступлений о неправильно припаркованных машинах?» Вроде бы нечего жаловаться, в вопросе и пол словечка нецензурного не произносилось. Но как звучит: «Преступление о неправильно припаркованных машинах!» Звучит до того унизительно, что и никакой нецензурщины не надо.

В общем смириться со своим падением у них никак не получалось, и не важно хотели они этого или нет. А ноющая боль, которая поначалу не доставляет особенных неудобств, если она никак не прекращается, в конце концов приводит к мысли, что против неё надо непременно принять какое-нибудь обезболивающее.

И вот сегодня Рэй наблюдал через ветровое стекло, как его напарник выписывает очередной штраф за неправильную парковку, и его вдруг взяла такая тоска, что будь он волком, а в небе полная луна, завыл бы душераздирающе, перепугав всё живое в окрестностях. Поэтому когда Вальтер, подложив под дворник кроссовера штрафной квиток, вернулся в полицейскую машину Рэй спросил его безо всяких политесов просто и прямолинейно:

– Вальт, скажи вот честно: тебе не надоело со штрафами париться?

– А что поделать?– ответил тот голосом безысходности.– Сами обделались, сами и штаны стираем.

– По мне так мы настирали штанов на десять грехов вперёд.

– Предлагаешь опять по девкам прошвырнуться?

– Предлагаю вернуть своё положение в полиции и с ним, само собой, уважение и самоуважение.

– Ага, завалимся к шефу и заявим: Мы столько штанов отстирали, что пора нас в должности восстановить. Я точно знаю, что он нас пошлёт. Даже знаю куда.

– Вот видишь: это пагубное влияние возни со штрафами. Ты по тихоньку начинаешь тупеть. Перестаёшь видеть совершенно очевидные вещи.

Вальтер вопросительно уставился на напарника. И тот, не став тянуть кота за хвост, выложил все свои карты:

– Нам надо доказать, что мы очень ценные сотрудники. Не патрульные, а детективы. А для этого мы должны раскрыть серьёзное дело. Такое дело, чтоб единственным вознаграждением за него могло бы быть восстановление нас в прежней должности.

– Хороший план. Осталось только придумать, где такое дело найти.

– Где-где? Ну ты реально тупеешь. Значит надо действовать чем скорей, пока и я не стал тупеть за тобой следом. Иначе двое тупых мы с тупой работы так никогда и не выберемся. Где мы раньше находили серьёзные дела, там и сейчас найдём.

полную версию книги