– Дьявол, они в парке! Противник слева!
Беркут выпустил короткую очередь туда, откуда только что выстрелили из гранатомета. Его бойцы поддержали командира, обрушив на заросли кустарника град свинца.
– Отходим, – майор понял, что сейчас лучший момент, чтобы убраться отсюда. Неважно было, кто в низ стреляет, главное, что десантники пока были заняты неизвестными нападавшими. – К машине, живее!
Спецназовцы, вскочив на ноги, кинулись к "Уралу", от которого уже вели огонь по стене деревьев оставленные там для прикрытия бойцы. Беркут увидел несколько темных силуэтов справа, на бегу расстреляв остатки магазина. Одна фигура упала, будто наткнувшись на невидимую стену, еще несколько кинулись в сторону, уходя с линии огня.
– Черт, они уходят, – выругался Карсон, видевший, как погиб его боец. – Уничтожить грузовик, вашу мать!
Боец "Дельты" вскинул на плечо гранатомет, быстро прицелившись и нажав на спуск. Кумулятивная граната, оставляя за собой дымный след, прочертила воздух, и угловатый грузовик превратился в огненный шар, взрывная волна сбила с ног всех, кто находился рядом. А затем коммандос, заменив опустевшие магазины, обрушили на оглушенных, ослепленных вспышкой противников шквал огня.
– А, проклятье! – майор, превозмогая боль, поднялся на колени, найдя взглядом президента. Несколько пуль со свистом пронзили воздух, и Беркут, выхватив пистолет, поскольку времени сменить магазин "Вала" не было, сделал несколько выстрелов, не целясь.
– Справа, – прорычал кто-то из бойцов Беркута – майор даже не понял, кто это был – выпустив длинную очередь в темноту. Спустя секунду грудь его разорвалась от пробивших ее пуль.
Спецназовец рухнул в клумбу, подминая роскошные розы, плод чьего-то упорного труда. Майора передернуло от омерзения, когда брызги крови попали ему в лицо.
– Суки, – Алексей Швецов, как будто вновь оказавшись в Афганистане, больше не колебался, схватив лежавший на земле автомат и выстрелив несколько раз в направлении приближавшихся темных фигур. – Сдохните, твари! – Сейчас президенту было безразлично, в кого стрелять. Перед ним был противник, враг, и его должно было уничтожить. – Ублюдки! Сдохните!
Президент не чувствовал ничего, кроме отдачи оружия, длинными очередями срезав нескольких противников, даже не зная при этом, в кого именно стреляет. Как двадцать лет назад, стоило только прозвучать первым выстрелам, всякий страх и неуверенность исчезали, уступая место хладнокровному расчету. Швецов за пару секунд опустошил магазин, и рука привычно дернулась к нагрудному карману, за запасным магазином, прежде чем Алексей вспомнил, где он, и что происходит.
– Уходим, – рывком подняв на ноги контуженного президента, толкнул его к лесу. Наперерез метнулась темная фигура, и майор, не раздумывая, расстрелял весь магазин "Стечкина", свалив подобравшегося так близко противника. – Быстро, к деревьям!
Пробегая мимо уничтоженного противника, Беркут на мгновение задержался, рассмотрев свою жертву. Смуглый мужчина в маскировочном костюме непривычного покроя, нисколько не походил на славянина. Судя по цвету кожи и форме лица он был латиноамериканцем, и наверняка не имел никакого отношения к охранявшим президента десантникам. Это же подтверждал и лежавший рядом с ним пистолет-пулемет "Хеклер унд Кох" с фонарем и цилиндрической насадкой глушителя на стволе.
Тем временем десантники опомнились, сумев оказать организованное сопротивление. Около двадцати бойцов бежали от здания в сторону пытавшихся укрыться в зарослях десантников. Среди деревьев мелькнули вспышки выстрелов, и длинная пулеметная очередь – не меньше полусотни патронов – срезала за секунду едва ли не половину "голубых беретов". Остальные залегли, открыв ураганный огонь, который сразу унес жизни еще двух спецназовцев. Теперь с Беркутом оставалось не более полудюжины бойцов, лишившихся путей отхода.
– Шквальный огонь, – приказал майор, первым подав пример своим бойцам. Он успел кинуть Швецову полный магазин, и теперь президент тоже стрелял, похоже, не задумываясь над тем, чтобы беречь боеприпасы. – Прижмите их к земле, сукиных детей!
Полковник Уильям Карсон спокойно поймал в прицел одного из русских, прикрывавших собою президента Швецова, нажав на спуск. "Хеклер" привычно дернулся в его руках, ударив в плечо, и русский, выронив оружие и нелепо всплеснув руками над головой, завалился на спину. В ответ раздались короткие очереди, это стреляли попавшие под перекрестный огонь спецназовцы Беркута. Несколько пуль вонзились в ствол дерева рядом с головой полковника, и щепки впились Карсону в лицо. И с той, и с другой стороны бойцы пользовались оружием с глушителями, и выстрелы сопровождались лишь негромкими хлопками и клацаньем затворов, да еще криками тех, кто оказывался на пути пронзавших воздух пуль.
Майор понял, что их операция провалилась. Кто бы ни скрывался сейчас среди деревьев, им удалось за пару минут уничтожить половину группы Беркута, попутно прикончив не менее взвода десантников. Это была засада, вырваться из которой можно было лишь при подавляющей огневой мощи.
Словно кто-то услышал мысли майора, вжавшись в землю, стрелявшего одиночными по укрытым в лесу пулеметчикам, и площадь огласилась ревом мощного дизеля. БМД, выскочившая с аллеи к зданию, развернулась к лесу всем корпусом, открыв шквальный огонь из всех стволов. Фугасный снаряд разорвался где-то в зарослях, несколько пушечных и пулеметных очередей, посланные ему вдогон, смели ближайшие деревца. Десантники, воспрянув духом, поддержали БМД, спеша расстрелять магазины как можно быстрее. Воздух наполнился стрекотом автоматных очередей и грохотом разрывов.
– Командир, быстрее к нам, – обернувшись, Беркут с удивлением увидел высунувшегося из люка командира Юнкера. Бойцы, оставшиеся караулить десантников, услышав стрельбы, не колебались слишком долго, вскочив в боевую машину и двинувшись на помощь своим товарищам. – Давай быстрее, майор!
– А, черт, – выругался Беркут, когда меткая очередь взрыла землю возле него, вскочив, и кинувшись к БМД. Швецова, охваченного горячкой боя, пришлось буквально тащить на себе, не забывая отстреливаться от притихших при появлении боевой машины десанта противников. – Отходим, парни!
Спецназовцы, пригибаясь, начали пятиться к БМД, продолжавшей вести ураганный огонь по лесу. Коммандос тоже не сидели без дела, и пока бойцы Беркута преодолевали отделявшие их от бронемашины считанные метры, отряд уменьшился еще на двух человек, сраженных точными выстрелами.
– Уничтожить БМД, – Карсон выхватил из рук ближайшего к нему коммандос гранатомет, торопливо прицелившись и выстрелив. Под шквальным огнем, когда, казалось, воздух пропитался свинцом, точно целиться оказалось затруднительно, и граната скользнула в паре футов от бронемашины, разорвавшись уже позади нее, в гуще десантников. – Вашу мать!
Орудие бронемашины отрывисто рявкнуло, харкнув огнем. Снаряд разорвался в нескольких метрах от полковника, заставив его закрыть ладонями уши, бросив "хеклер".
Юнкер, взявший на себя управление огнем, не думал о том, чтобы экономить снаряды. Очереди автоматической пушки, словно пила, срезали несколько деревьев, зашелся, будто в кашле, спаренный пулемет, посылая в ночной сумрак сотни трассирующих пуль. И благодаря этому шквалу огня, который даже ко всему готовые коммандос из группы "Дельта" не могли выдержать, остаткам группой майора Беркута удалось добраться до БМД.
– Все внутрь, – приказал майор, помогая президенту первому забраться в распахнутый люк в крыше бронемашины. – Живее, мать вашу!
Беркут буквально закинул Швецова в БМД, при этом еще и подгоняя его выражениями, которые не осмелился бы произносить в присутствии президента в иной обстановке. Следующим на броню попытался вскарабкаться сопровождавший президента офицер, не выпускавший из рук свой чемоданчик, но по корпусу бронемашины градом ударила автоматная очередь, и несколько пуль рикошетом прошили моряка навылет. Он так и упал на бетон, телом закрывая кейс.