- Да.
- Вот и хорошо. Итак, ты съехал с катушек, Джим. Что бы там, снаружи, ни произошло, ты не справишься. Но мы все равно узнаем что-то новое. По сути, эксперимент успешно закончился - осталось только изучить результаты.
- Хотелось бы верить. Флетчер пожала плечами.
- А это не важно, веришь ты или нет. Факт остается фактом. Сам подумай: круг, который мы расчистили, был приглашением к встрече. Такое же приглашение они сделали тебе, Дьюку и Тирелли три недели назад, но тогда вы этого не поняли. Теперь мы можем пригласить их в любой момент, и они примут приглашение. Они ждут его. Самое трудное позади. - Она внимательно посмотрела на меня. - Ну, так что делать дальше?
- Я пойду туда. - И…
- И… - Я помолчал. - Я знаю правильный ответ, Флетч. По-прежнему функционирую в режиме обезьяны, но это ничего не меняет. Мне… страшно. - Я потерянно посмотрел на нее. - Как же я туда пойду?
- Правильно. Поэтому отложим, Джеймс. Пока. Ты еще не готов встретиться с ними и поиграть, поскольку слишком занят собственными переживаниями. - И без всякого перехода вдруг попросила: - Расскажи черный анекдот.
- Что?
- Расскажи анекдот про хторранина. Любой. Не знаешь - придумай.
- Зачем?
- Рассказывай!
- Гм… Хорошо. Как называют хторранина, сожравшего собственных детей?
- Заботливым родителем. Расскажи такой, который я не слышала.
- Что сказать хторранину, который ест верующего в Апокалипсис?
- Сдаюсь. Что?
- Жри его поскорее! Флетчер улыбнулась.
- О'кей, теперь моя очередь. Как по-хторрански будет «лилипут»?
- Не знаю.
- Закуска. Что думает хторранин при виде человека, бегущего трусцой?
- Вон жратва побежала. Это я уже слышал.
- Ладно. Тогда другой: что получится, если скрестить хторранина с коровой?
- Что?
- Тигр с рогами. - Она взглянула на дисплей.
- Как там мои дела?
- Получше, - улыбнулась Флетчер. - Похоже, мы в конце концов выкарабкаемся.
Я почувствовал, как внутри снова нарастает волна возбуждения, и сразу же попытался подавить ее.
- А вот этого делать не надо, - посоветовала Флетчер. - Ты возбужден? Ну и пусть. Если бороться с этим, то возбуждение будет постоянно подпитываться. Пусть оно само пройдет. - Флетчер отложила дисплей и повернулась ко мне. - Теперь я хочу от тебя следующее: пройди в кабину, сядь в пилотское кресло и смотри на кроли-кособак до тех пор, пока не отупеешь. Вспомни себя в стаде. Наступит момент, когда ты почувствуешь, что в твоем восприятии кроликособак произошел сдвиг. Я не знаю, как это случится, но ты разберешься. Не двигайся, пока не поймешь, что полностью готов. Потихоньку встань, сними датчики, выходи наружу и делай все, что подскажет обстановка. Понимаешь, что это значит? Все ясно?
Я кивнул. - Иди.
Я скользнул в пилотское кресло и уставился на кроликособак. Их попрежнему было только трое. Папа, мама и малыш. Наверное.
Вспомнился совет Тэнджи слушать всем своим существом.
Кроликособаки терпеливо сидели на кромке круга. Время от времени то одна, то другая почесывали себе за ухом. Малыш свернулся клубочком и заснул. Теперь он был похож на маленькую розовую подушку. Интересно! Значит, естественный окрас кроликособак розовый - даже без пыли.
Я вспомнил уроки Флетчер: смотреть мимо того, на что ты смотришь, смотреть сквозь него. И заглядывать в себя, проверяя, как ты смотришь.
Я начал понимать источник терпения кроликособак. Это не их круг. Это наш круг. Они ждали, потому что хотели посмотреть, какую игру мы им предложим.
А мы… слишком напуганы, чтобы играть. Да и приглашаем, держа оружие за спиной.
Достаточно шагнуть в круг - и игра началась. Вопрос втом, какая?
Хотя нет. Вопрос был в том, какую игру мы могли придумать все вместе.
Я смотрел на этих игрушечных крольчат и гадал: способны ли они играть в чувственные игры?
Пришло время это проверить.
Я встал.
В вертушке никого не было. По-видимому, все ушли в командную машину полковника Андерсона и следили за мной на экранах.
Дверь была открыта. Я остановился и снял ремни с датчиками. Теперь на мне осталась только набедренная, повязка и цепочка на шее с висящим на ней миниатюрным трехканальным передатчиком.
Я выбрался из боевой машины, подошел к стенке купола и сквозь отверстие, завешенное маскировочной сеткой, вылез наружу.
В. Что вы скажете хторранину, поедающему президента?
О. Приятного аппетита.
В. А что вы скажете ему, когда он закончит?
О. Плати за удовольствие.
ПРИГЛАШЕНИЕ К ТАНЦУ
Большинство людей живет, считая, что Бог их вообще не замечает.
Соломон Краткий
Завидев меня, кроликособаки приосанились.
Я подошел к границе круга и сел на землю напротив зверьков, скрестив ноги. Надо дать им время освоиться.
Две большие кроликособаки заверещали и закулдыка-ли. Малыш сел, зевнул, потянулся, почесался, огляделся и, увидев меня, от удивления подпрыгнул почти на метр. Глаза его округлились; испуганно, бочком, он подался за спину самой крупной кроликособаки, затем выглянул оттуда и моргнул.
Я помахал ему рукой.
Малыш быстро мотнул головой, снова исчезнув за спиной своего… отца? Нет, это чисто человеческая логика: самки вполне могут быть крупнее самцов.
Взрослые кроликособаки перестали верещать; теперь их разговор сводился к попеременному воркованию и щебету.
Они напомнили мне двух молодых женщин из стада. Девушки любили сидеть друг напротив друга, бормоча и выпевая бессмысленные слоги. Глухой или не владеющий языком мог подумать, что они действительно разговаривают. Со стороны казалось, что они поглощены женской болтовней; в каком-то смысле так оно и было, но звуки эти не несли никакой информации. Мог бы пришелец, не знающий языка людей, решить, что информация передается?
Допустим, мог. Но если бы тот же пришелец повернулся и заметил две фигуры, наблюдавшие за стадом, -. меня иФлетчер, мог ли он заметить разницу между нашим разговором и бормотанием тех женщин? Пожалуй, непрерывное гудение показалось бы ему более информативным, чем наши отрывистые реплики.
В этом и заключалась проблема.
Передо мной сидели два существа и что-то лепетали. Как догадаться, разговаривают ли они или просто бессмысленно бормочут?
На слух это воспринималось как язык, но и стадо звучало так же.
Со склона припрыгали еще две кроликособаки и присоединились к сидящим. Они потыкались в рыльца папе, маме и малышу, похлопали друг друга по шерстке. Приветствие?
Новая пара казалась постарше и вела себя более настороженно. Они уселись на кромке круга и тоже застыли в ожидании.
Я почувствовал себя настоящим гуру - обнаженным, неторопливым, загадочным.
Еще шесть кроликособак припрыгали к дежурившим.
К кругу скакали и шли вперевалку новые кроликособаки.
Еще больше их появилось на склоне. Многие просто сидели и смотрели, некоторые придвигались поближе.
Я подождал, пока не соберутся все желающие. Они кулдыкали, приветствуя каждого вновь прибывшего: тыкались носами, прижимались рыльцами, иногда хлопали друг друга и даже обнимались, прежде чем сесть. Я поднялся с травы.
Кроликособаки насторожились.
Выйдя на середину круга, я физически ощущал их взгляды. Я находился в центре мира.
На меня смотрели все кроликособаки и все люди. За каждым движением следили из вертушек, спрятанных под маскировочными куполами. Записывали, фотографировали, анализировали.
Я остановился и замер, прислушиваясь к овевающему тело прохладному утреннему ветру, ароматам травы и хвои, к которым примешивался какой-то сладкий мятный дух. Запах кроликособак? Он бы им подошел.
Зверьки внимательно разглядывали меня, но в круг никто не входил.
Они явно ждали от меня каких-то действий.
Я вспомнил, что сделали они сами в подобной ситуации.
Они начали танцевать.
Я дотронулся до передатчика на груди и тихо произнес: