МАККЕН. Вам будет удобнее.
СТЕНЛИ. Вот и садитесь сами.
Пауза.
МАККЕ. Хорошо, если вы сядете, то и я сяду.
СТЕНЛИ. Сначала вы.
Маккен медленно садится на стул, слева от стола.
МАККЕН Ну?
СТЕНЛИ. Отлично. Теперь вы оба отдохнули и можете убираться.
МАККЕН. Мерзавец! Я из тебя мозги вышибу.
ГОЛДБЕРГ (вставая). Не надо! Я встал.
МАККЕН. Да не вставай ты!
ГОЛДБЕРГ. Если я встал, так уже встал.
СТЕНЛИ. Я тоже.
МАККЕН (надвигаясь на Стенли). Вы заставили встать мистера Голдберга.
СТЕНЛИ (срываясь на крик). Ничего с ним не сделается!
МАККЕН. Садитесь.
ГОЛДБЕРГ. Маккен.
МАККЕН. Сядьте на этот стул!
ГОЛДБЕРГ (подходя к Стенли). Вебер. (Внушительно.) Садитесь.
Молчание. Стенли начинает насвистывать «Горы Морна». Медленно, как бы прогуливаясь, подходит к столу. Голдберг и Маккен наблюдают за ним. Он перестает свистеть. Все молчат. Стенли садится.
СТЕНЛИ. Ну, теперь берегитесь.
ГОЛДБЕРГ. Вебер, что вы делали вчера?
СТЕНЛИ. Вчера?
ГОЛДБЕРГ. И позавчера. И за день до этого?
СТЕНЛИ. Что вы от меня хотите?
ГОЛДБЕРГ. Почему вы заставляете всех с собой возиться, Вебер? Почему вы всем мешаете?
СТЕНЛИ. Я? Что вы от меня…
ГОЛДБЕРГ. Говорю вам, Вебер, вы неудачник. Почему вы у всех толчетесь под ногами? Почему вы замордовали бедную старушку?
МАККЕН. Это его любимое занятие!
ГОЛДБЕРГ. Почему вы так себя ведете, Вебер? Почему вы выгнали старика на улицу играть в шахматы?
СТЕНЛИ. Я?
ГОЛДБЕРГ. Почему вы шарахаетесь от этой девушки, как от прокаженной? Она не прокаженная, Вебер!
СТЕНЛИ. Какого ч…
ГОЛДБЕРГ. Как вы были одеты на прошлой неделе? Где вы храните ваши костюмы, Вебер?
МАККЕН. Почему ты вышел из организации?
ГОЛДБЕРГ. Что бы на это сказала ваша матушка, Вебер?
МАККЕН. Почему ты нас предал?
ГОЛДБЕРГ. Вы огорчаете меня, Вебер. Вы ведете двойную игру.
МАККЕН. Это ясно, как дважды два.
ГОЛДБЕРГ. Кем вы себя воображаете?
МАККЕН. Кем ты себя воображаешь?
СТЕНЛИ. Вы пошли по ложному следу.
ГОЛДБЕРГ. Когда вы сюда приехали?
СТЕНЛИ. В прошлом году.
ГОЛДБЕРГ. Откуда?
СТЕНЛИ. Из другого места.
ГОЛДБЕРГ. Зачем вы сюда приехали?
СТЕНЛИ. У меня больные ноги!
ГОЛДБЕРГ. Почему вы не уехали?
СТЕНЛИ. У меня заболела голова!
ГОЛДБЕРГ. Вы принимали что-нибудь?
СТЕНЛИ. Да.
ГОЛДБЕРГ. Что?
СТЕНЛИ. Соль в пакетике!
ГОЛДБЕРГ. «Енос» или «Энрюс»?
СТЕНЛИ. Ен… Эн…
ГОЛДБЕРГ. Вы хорошо ее размешали? Она шипела?
СТЕНЛИ. Подождите… я…
ГОЛДБЕРГ. Я вас спрашиваю, шипела она или не шипела?
МАККЕН. Не знаете!
ГОЛДБЕРГ. Вы не знаете. Что с вашей памятью, Вебер? Когда вы последний раз принимали ванну?
СТЕНЛИ. Я купаюсь каждый…
ГОЛДБЕРГ. Не лгите.
МАККЕН. Он предал организацию. Я его знаю!
СТЕНЛИ. Вы меня не знаете!
ГОЛДБЕРГ. Вы видите что-нибудь без очков?
СТЕНЛИ. Все вижу.
ГОЛДБЕРГ. Сними с него очки.
Маккен срывает со Стенли очки. Стенли встает, тянется за ними. В это время Маккен убирает из под него стул и ставит его перед столом, спиной к зрительному залу. Стенли, спотыкаясь, подходит к стулу. Согнувшись, опирается на него.
Не притворяйтесь, Вебер. (Голдберг и Маккен стоят по обе стороны стула.) Вы давно притрагивались к бутылке?
СТЕНЛИ. На позапрошлое рождество.
ГОЛДБЕРГ. Где?
СТЕНЛИ. В Лайон Корнер Хаус.
ГОЛДБЕРГ. Что пили?
СТЕНЛИ. Мабл Арч.
ГОЛДБЕРГ. Где была ваша жена?
СТЕНЛИ. Она была в…
ГОЛДБЕРГ. Отвечайте.
СТЕНЛИ (поворачивается, не разгибаясь). Какая жена?
ГОЛДБЕРГ. Что вы сделали со своей женой?