Выбрать главу

МЭГ. Вкусно?

ПИТИ. Очень.

МЭГ. Сейчас я тебе ещё кое-что дам.

ПИТИ. Давай.

Она встает, берет тарелку и уходит в кухню. Появляется в окошке, держа тарелку с двумя гренками.

МЭГ. Возьми, Пити.

Он встает, забирает тарелку, смотрит в неё, потом идет к столу и садится. Мэг возвращается.

Вкусно?

ПИТИ. Я еще не попробовал.

МЭГ. Ни за что не догадаешься, что это такое.

ПИТИ. А вот и догадаюсь.

МЭГ. Ну что?

ПИТИ. Гренки.

МЭГ. Правильно.

Он ест.

ПИТИ. Ветчины нет?

МЭГ. Кончилась.

ПИТИ. М-мм.

МЭГ. Сейчас я выйду, куплю что-нибудь.

Она смотрит, как он ест.

ПИТИ. Очень вкусно.

МЭГ. Ещё бы.

ПИТИ (поворачиваясь к ней). Да, Мэг, вчера вечером на пляже ко мне подошли двое мужчин.

МЭГ. Двое мужчин?

ПИТИ. Да. Они спрашивали, не можем ли мы пустить их на пару дней.

МЭГ. Пустить их? Сюда?

ПИТИ. Ну да.

МЭГ. Сколько их?

ПИТИ. Двое.

МЭГ. И что ты ответил?

ПИТИ. Я ответил, что не знаю. Они сказали, что зайдут спросить.

МЭГ. Они хотят прийти?

ПИТИ. Да, они так сказали.

МЭГ. Значит, они слышали о нас, Пити?

ПИТИ. Скорее всего.

МЭГ. Да, скорее всего. Им, конечно, сказали, что здесь хороший пансион. Наверняка. Наш дом зарегистрирован.

ПИТИ. Конечно.

МЭГ. Уж я-то знаю.

ПИТИ. Они могут появиться сегодня. Ты можешь принять их?

МЭГ. Конечно. У меня есть для них прелестная комнатка.

ПИТИ. У тебя есть готовая комната?

МЭГ. Комната с креслом всегда готова для гостей.

ПИТИ. Ты уверена?

МЭГ. Им понравится, если они придут.

ПИТИ. Ладно.

Она относит штопку обратно в ящик буфета.

МЭГ. Пойду разбужу мальчика.

ПИТИ. Сегодня в театре новое представление.

МЭГ. В порту?

ПИТИ. Нет, в театре, в городе.

МЭГ. Если бы это было в порту, Стенли, наверно, мог бы выступить.

ПИТИ. Там сказано, что музыки не будет.

МЭГ. Как так?

ПИТИ. Ни танцев, ни пения.

МЭГ. А что же тогда будет?

ПИТИ. Одни разговоры.

Пауза.

МЭГ. А-а.

ПИТИ. Ты любишь, когда поют, Мэг?

МЭГ. Я люблю, когда играют на пианино. Я всегда любила смотреть, как Стенли играет. Правда, он не пел. (Смотрит на дверь.) Пойду позову его.

ПИТИ. Ты отнесла ему чай?

МЭГ. Отнесла, как всегда, но уже прошло много времени.

ПИТИ. Он выпил его?

МЭГ. Я его заставила. Не уходила, пока не выпьет. Я пробовала вытащить его из постели, но он не захотел, чертенок этакий. Пойду позову его. (Идет к двери.) Стен! Стенни! (Прислушивается.) Сте-ен! Сейчас я поднимусь и вытащу тебя, если ты не выйдешь! Я иду! Считаю до трех! Раз! Два! Три! Иду!

Она выходит. Слышно, как она поднимается наверх. Сверху доносятся крики Стенли и громкий хохот Мэг. Пити относит свою тарелку к окошку. Крики. Смех. Пити садится за стол. Тихо. Мэг возвращается.

Он идет. (Мэг тяжело дышит, поправляет волосы.) Я сказала ему, что если он не поспешит, то не получит завтрака.

ПИТИ. Подействовало?

МЭГ. Пойду принесу кашу.

Мэг уходит на кухню. Пити читает газету. Входит Стенли. Он небрит, на нем очки и пижамная куртка. Садится к столу.)

ПИТИ. Доброе утро, Стенли.

СТЕНЛИ. Доброе утро.

Молчание. Входит Мэг, неся миску с кашей. Ставит её на стол.

МЭГ. Наконец-то он встал. Соизволил явиться к завтраку. Но он его не заслужил, правда, Пити? (Стенли изучает кашу.) Ты хорошо спал?

СТЕНЛИ. Я вообще не спал.

МЭГ. Ты вообще не спал? Слышишь, Пити? Он так устал, что не в силах позавтракать. Ну-ка, будь хорошим мальчиком, кушай кашку. Давай-ка.

Стенли ест.

СТЕНЛИ. Как на улице?

ПИТИ. Чудесно.