Выбрать главу

Мег. Наверняка не знаешь, что это такое.

Пити. Почему, знаю.

Мег. Ну, что?

Пити. Гренки.

Мег. Правильно.

Пити ест. Мег смотрит на него.

Пити. Очень вкусно.

Мег. Еще бы.

Пити (поворачиваясь к ней). Да, совсем забыл, вчера на пляже подходят ко мне двое…

Мег. Двое?

Пити. Да. Двое мужчин. Узнавали, нельзя ли пожить у нас пару дней.

Мег. Пожить? У нас?

Пити. Ну да.

Мег. Сколько их?

Пити. Говорю же, двое.

Мег. И что ты ответил?

Пити. А что я мог ответить? Сказал, не знаю. Тогда они сказали, что зайдут поговорить.

Мег. Зайдут, значит?

Пити. Обещали.

Мег. Выходит, они про нас слышали.

Пити. Выходит, слышали.

Мег. Получается, что так. Слыхали, наверно, что у нас хороший пансион. А ведь он и впрямь неплохой. Наш пансион на хорошем счету.

Пити. На хорошем.

Мег. Я сама слышала.

Пити. Может, сегодня зайдут. Так ты сдашь им комнату?

Мег. Конечно, у меня есть для них чудесная комнатка с креслом-кроватью.

Пити. А там убрано?

Мег. Убрано. Все готово к приезду гостей.

Пити. Точно?

Мег. Да. Сегодня бы их и поселила.

Пити. Вот и хорошо.

Мег берет носки и относит их обратно в шкаф.

Мег. Пойду разбужу этого соню.

Пити. Сегодня в театре премьера.

Мег. На пристани?

Пити. Нет, в театре, в городе.

Мег. Если б на пристани, Стэнли тоже мог бы участвовать.

Пити. Нет, это серьезный спектакль.

Мег. В каком смысле?

Пити. Без танцев и пения.

Мег. Что ж тогда актеры делать будут?

Пити. Разговаривать.

Пауза.

Мег. Ты смотри…

Пити. А ты любишь, когда поют, верно, Мег?

Мег. Нет, я люблю слушать, как на пианино играют. Когда Стэнли играл, глаз от него оторвать не могла. Разве он станет петь? (Смотрит на дверь.) Пойду его разбужу.

Пити. А ты разве чай ему еще не носила?

Мег. Носила, я каждый день ему чай в постель ношу, но это было уже давно.

Пити. Он выпил чай-то?

Мег. Выпил. Насилу заставила. Стоять над ним пришлось. Пойду его подыму. (Подходит к двери.) Стэн! Стэнли! (Прислушивается.) Стэн! Ну-ка живо вставай, по-хорошему говорю! Я иду, считаю до трех! Раз! Два! Три! Ну, держись! (Выходит и поднимается по лестнице.)

Раздается крик Стэнли и хохот Мег. Пити ставит тарелку на кухонное окно. Крики. Смех. Пити садится за стол. Тишина. Мег возвращается.

Слава богу, идет. (Она тяжело дышит, поправляет растрепавшиеся волосы.) Я ему говорю: не встанешь — завтрака не получишь.

Пити. Что, подействовало?

Мег. Пойду согрею ему хлопья.

Мег выходит на кухню. Пити читает газету. Входит Стэнли. Он в очках, в пижамной куртке, небрит. Садится за стол.

Пити. Привет, Стэнли.

Стэнли. Привет.

Молчат. Мег входит с миской кукурузных хлопьев и ставит ее на стол.

Мег. Ну что, спустился наконец? Видно, кушать захотел? Надо оставить его без завтрака, верно, Пити?

Стэнли смотрит в тарелку.

Ты хорошо спал?

Стэнли. Вообще не спал.

Мег. Вообще не спал? Слышишь, Пити? Так устал, что есть не хочется, да? Ну ешь, ешь, будь умницей. Ешь.

Стэнли ест.

Стэнли. Как погода сегодня?

Пити. Отличная.

Стэнли. Тепло?

Пити. Ветер сильный.

Стэнли. Холодно?

Пити. Не сказал бы.

Мег. Как тебе хлопья, Стэн?

Стэнли. Гадость.

Мег. Гадость? Ах ты лгунишка эдакий! Что на банке написано? «Кукурузные хлопья освежают». Особенно лежебок — вроде тебя.