3.04. Перед сном молились о солнце. Мало. Проснулись — снег. Целый день снег. Планы рухнули: «базар — йок. Чинар — йок. Из-за снега выйти не мог».
Сидим в номере, а ведь суббота — день отдыха. После слов р/с «Маяк»: «в Ленинграде снег, переходящий в дождь…», родился стих:
В Ленинграде снег переходит в дождь,
В Чарваке снег не проходит.
Он идет день. Он идет ночь.
Он глухую тоску наводит.
Он срывает аулам большой базар.
Нет машин в субботу на площади.
Мы не можем узбекский купить товар.
Снег апрельский! ПО-ЩА-ДИ!
Очень хочется плюнуть тому в глаза,
Кто сказал: «Тепло там в апреле».
Ах, зачем я поверил в цветущий сад?
Ах, зачем в весну я поверил?
За окном стеной мокрый снег валит.
Горы он закрыл начисто.
На плотине нам мерить предстоит…
Какое тут, к черту, качество?!
4.04. Целый день непогода. Снег валит. «Ресторан — йок, горячая вода — йок, я голодный, холодный — весь занемог». Мы сидим в номере, читаем, вяжем. Не пьем, едим всухомятку «плюшка здобный». Я смотрю на свою коллегу Галку, Галину Федоровну, — красивую, седую в футболке и черных колготках с быстро мелькающими в руках спицами — и сочиняю стих:
Ты мне нравишься в черных колготках,
Ты мне нравишься в черной футболке.
Не похожа ты на кокотку,
А скорее — на комсомолку,
Молодую, с седою гривой,
Что сидела без света и газа,
Без еды бывала счастливой,
На работе горела в экстазе,
В снег и стужу, как мы, зубами
Лязгала, но не сдавалась,
Не рыдала, не рвалась к маме,
А сквозь слезы с трудом улыбалась.
Да, Галина, в этой футболке
Для меня ты всегда КОМСОМОЛКА!
А потом пишу письмо подруге в Ленинград:
Чтоб ты не думала, подруга,
Что я живу в земном раю,
И веселюсь в часы досуга,
И от веселия пою,
Знай, здесь тоска, какой не снилось
Тебе на Шверника узнать,
Нет света, радио прикрылось,
Воды горячей не достать,
Вторые сутки снег стеною
Валит — не видно ни хрена.
Вот так апрельскою порою
Я гибнуть в Азии должна.
Но мы все-таки в этих условиях по очереди читали серьезную книгу о теплопередаче, после чтения попытались сформулировать суть прочитанного. Получились очень умные строки:
Когда мы ехали в Чарвак, то про тепло задача
Решалась вот примерно так, так, а не как иначе.
Вы стержень и пластина (с симметрией, увы),
В тепловое поле попадете вы.
А теплопередачи к этим двум фигурам,
То есть «лямбды», будет чересчур им.
Зная вашу способность загорать, не советуем на солнце спать,
Сиди в тени и кабель тяни.
В реальной обстановке Чарвака граничные условия пока:
Тепловой поток уменьшился до нуля, под снегом лежит здесь земля,
А мы лежим (и стержень, и пластина) и греемся дыханием единым.
Без внутреннего источника тепла обе фигуры замерзли до бела,
Де Q по де Т стремится к нулю, лежу — курю.
Тепло — йок, свет — йок. Неизвестно, на какой срок.
В таком тепловом поле будем мы жить доколе???
5.04. Мороз и солнце — день чудесный. Мороз днем перешел в тепло. Мы на замерах обходной фильтрации «разнагешились» и выставили морды солнцу. С нами ходит наблюдатель Деля, женщина, которой месяц назад в местной больнице загубили мужа. Лечили его глюкозой от инфаркта, а у него был диабет. Мы ее отвлекаем как можем. После дня ходьбы рухнули в десять и отключились.
6.04. Продолжаем обходную, но уже на машине, так как пьезометры торчат по высоким склонам. Машину ведет узбек Рашид, молодой неженатый парень, который, когда нас не везет, то спит, и так с восьми утра до четырех вечера. А еще ночью. Он из кишлака, про который сам собой слагается стих:
Унылый серый кишлак,
Где свет один — чайхана,
Где за дувалом — мрак
(Дувал — по-русски стена).
Где бабаи в чапанах
Неспешно дуют на чай,
Где почитаем аллах,
(Ты, власть, на них не серчай!)
Где и сегодня калым
Любовь и ЗАГС заменил,
Где над мангалом дым
Путников в дом заманил.
Женщина где не в чести,
Кормит гостей в чачване
(Чачван, ты меня прости —
Намордник, как в страшном сне).
Вот ведь каким был кишлак
Тот, где родился Рашид.
Шофер наш, как видно, дурак —
В кабине всю жизнь он проспит.